目前共有145篇帖子。
(轉載知乎)中国为什么把日本的国名翻译成日本二字?
31楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:25

南行兮:


因为“日本”两个字是日本人学习汉化以后自卑给自己改的。

他们原先叫倭奴国,隋朝时候与中国相通,隋炀帝赐予他们金玉服饰,倭奴国才开始开化,知道什么是礼仪。

不过倭奴国很自大,稍微学习了一点文化就开始吹牛逼,他们给隋炀帝上书,说自己是日出之国,把隋炀帝得罪了:

大业三年,其王多利思北孤遣使朝贡。使者曰:“闻海西菩萨天子重兴佛法,故遣朝拜,兼沙门数十人来学佛法。”其国书曰“日出处天子致书日没处天子无恙”云云。帝览之不悦,谓鸿胪卿曰:“蛮夷书有无礼者,勿复以闻。”

到了唐朝,慢慢学习了中华文化,觉得“倭奴国”不好听,就改名为日本,他们觉得自己的国家“国近日所出”,所以要这么改名。

咸亨元年,遣使贺平高丽。后稍习夏音,恶倭名,更号日本。使者自言,国近日所出,以为名。或云日本乃小国,为倭所并,故冒其号。使者不以情,故疑焉。又妄夸其国都方数千里,南、西尽海,东、北限大山,其外即毛人云。

虽然倭奴国自己改名日本,实际上在隋唐时期,是在武则天以后才承认日本这个名字的。

高宗时期一直都是倭奴国,比如;

十二月癸丑,倭国献琥珀、码瑙,琥珀大如斗,码瑙大如五斗器。

麟德二年,封泰山,仁轨领新罗及百济、耽罗、倭四国酋长赴会,高宗甚悦,擢拜大司宪。

武则天认可了倭奴国更名日本。从此他们才叫日本,并一直叫到今天。

冬十月,日本国遣使贡方物。十一月,相王旦为司徒。

所以严格来说这个名字算是武则天送给他们的。


32楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:25

沙镂宇:


嗯,好问题。

对我来说,很多问题的答案探求,就像拼拼图。

十几年前,从阿拉伯人口中听到,JAPAN叫做“压办”。

后来,听说唐朝人不操关中口音,而是广东口音。

这就对上了。发音虽然对不上,汉字记录留下了。


33楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:25

美泉宫居士:


那个不叫翻译,那个叫对应。

日本这个国名唐朝就有,那个时候英语还是古英语呢。

再说一遍,这个叫对应,不叫翻译,只是发现恰好都指代同一个东西,从而建立了联系,而不是从一种语言翻译成另一种。

还有,这世界上不只有汉语和英语。


34楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:25

查无此名12138:


为什么中国要叫中国

不是应该叫柴那么

35楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:25

作者:歪解神话

链接:https://www.zhihu.com/question/26723459/answer/1951826502816622566

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


日语中 “大和”(やまと / Yamato)的上古发音 “ワ”(Wa)。

所以中国古代对日本的称呼为 “倭”,如《汉书・地理志》载 “乐浪海中有倭人,分为百余国”。

十里不同俗百里不同音,春秋战国时期各个国家的发音的不同,现在的中国人也不会说古代的中国话。

中国人说自己是华人,所以徐福带人东渡过去以后,也自称为华,一代一代往下传,华的发音就讹变成倭了。

我其他的回答里解释过华指的是太阳,那些带华字的山,都是因为是周围地区内最高的山,才成为祭祀太阳最近的祭坛所在地。所谓的太昊、少昊,也都是指的太阳。

太阳的太字,其实就是大(Dai)字演化来的。

部落领导人大汗的汗字,可能就是大昊的昊字的通假字,意思就是领导人像天上的太阳一样。

大韩民族,大和民族,应该都是在说自己是太阳的后裔。

当然,我们中国人也是太阳的后裔。

我们喊老天爷,其实就是老太爷,老太阳,老大(Dai)爷,这里的爷字,通通都是父亲的意思。

就是说我们人人平等,都是太阳的儿子,不管谁做了领导人,不管过了多少辈,通通都是太阳的儿子,简称天子,还没有成为天子的,就是太子。

你是生物学上的爷,太阳是信仰上的爷。

耶稣告诉我们,我们在天上的父,牠不姓耶,牠是爷,牠叫耶和华,又叫炎和黄,又叫玉和皇,又叫尧和昊,又叫虞和华,还叫禹和夏(Hua)。


36楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:26

zikd4869:


因为唐朝

37楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:26

ROLF:


阴谋论。

以现在我们的上帝视角来说,东亚大陆和日本岛对比,日本岛确实是太阳更早升起的方位。

但是如果一个人一直在岛上,他是不知道的,这是很简单的地理常识。

而在隋朝时期,倭寇写了一封非常著名的信给隋朝皇帝,内容为,日出处天子致日落处天子,

说明在隋朝时期,日本就已经知道东亚的存在,而且对东亚大陆的方位有了大致的了解,最重要的是,两国已经有了外交来往。

而日本开始学习中国的文字和文化,可能比大伙熟知的遣唐使还要早,大约应该在汉朝。

因为从汉朝开始,汉朝就开始系统称呼日本为倭,而倭的起源最开始推测为,日本当地的本土方言wa的发音,意为,我。更有著名的倭国金印文物在日本出土。

其次,为什么日本的太阳如此着迷?并且非常了解中国人的文化,中国人也对日出和日落有讲究。

因为早期两个民族都有太阳崇拜,太阳是原始人最容易观察到的事物。

插一嘴,日本的太阳崇拜后来随着中国文化的传入,日本人开始使用红日的意像来描述太阳,早起的日本人对太阳的颜色并无特定描述。

基本上就可以推断,东亚大陆一直有人逃避战乱漂洋过海,把中国文化和习俗带入到日本。

否则,以古代的交流水平,就遣唐使那频率,还想传播文化呢?

现代日本人在互联网的加持下,学个汉语都费老大的劲,更别提古代。

基本上就是,换朝换代的时候,就是大陆难民逃到日本,朝鲜的时候


38楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:26
作者:理明
链接:https://www.zhihu.com/question/26723459/answer/71860479
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

因为古代日本也使用中文作为官方语言,“日本”是他们为自吹自擂的大气名字,最后经武则天

批准使用的。

最好奉上这个涨姿势的微信公众号:kanjian6666,谁扫谁知道!

39楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:27

清平安乐公:


因为拆尼斯和接盘尼斯,都不是中日使用的词语,这是英语!是英国人说的。而在英国人来到东方之前,中日就有文字交流了。

中国最早给日本的国名是倭国,扶桑是墨西哥。

后来是日本遣唐使自己给自己想了个汉名,叫日本国。

交流多了,中原觉得人家态度还行,干脆就许了。毕竟倭国意思差不多就跟霍比特似的。

而英国起的名字,压根不是国名,是货名,中国是瓷器国,日本是漆器国。

为什么不改呢?人日本虽然不太做人事,但是人家天皇一家坐天下坐得可稳了,不管你下面将军搞什么花样,人家天皇一脉相承,从源氏开创幕府到今天,人天皇都是这一家人,没改过国名,那你就没法改啊,不像你中国和越南,三天两头改朝换代的。就1912到1949,你说你中国改了几次,清政府改北洋,北洋改帝制,帝制改回北洋,北洋又改南京,南京改重庆,重庆回南京,然后北京新开一个,南京还有一个,南京又去台北。关键是,清政府之后还有一个伪满,北京改沈阳,沈阳之后又挪回北京。

看看人家日本,两个男孩一顿烧烤都没把天皇赶下台。跟他们国歌唱的一样,君如石上青苔,只要青苔在,国祚得永存,贱得很,但是人家也稳如老狗。


40楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:27

Pandora:


泥轰,音译到中古汉语是nip pon,正好与“日本”二字谐音,又联想到日出扶桑,就是日本了!


回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。