目前共有118篇帖子。
(轉載知乎)為什麼現在日本女孩取名不以「子」結尾了?
31楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:28

Nan eNJoy:


取名都是跟從時代風潮的。幸子,夏子,菜菜子,這樣的名字,在今天的日人看來,感覺就像中國人看李淑琴, 王秀蘭, 張桂芬這樣名字的感覺。今天中國人不大取這類名字了吧?

我就不展開了。


32楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:28

公子謬:


就好比現在的孩子起名為啥不叫淑芬,建國了。名字流行也是一陣一陣的吧。。

33楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:28

作者:不如

連結:https://www.zhihu.com/question/277619471/answer/884108786

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


名字往往是一個時代、文化的反應,不同的時代,人名呈現出不同的特徵。

在日本同樣也是。

在日本,一直到室町時代,皇親貴族的女孩紙的名字,基本上都是「⭕子」型。

普通民眾為了祈禱孩子的幸福而效仿皇親貴族給孩子取名為「⭕子」,並形成了一股風潮。

在昭和時代的女性名字從「前十」來看,直到昭和31年,女孩紙的名字也基本上是「⭕子」型。

昭和初期到昭和2020年代,「昭子」「昭代」「和子」「和代」非常流行,當時流行的名字是受到了「昭和」這個年號的影響。

昭和20年代以後,也就是日本戰敗後,「女性前十名字」中也出現了「幸子」「京子」「悅子」這樣的名字,雖然不再和年號相關,但還是「⭕子」的形式。

另外「美子」「久美子」「由美子」等等這樣由「一個漢字在加上美子」這樣形式的名字也流行起來,蘊含了父母希望自己的女兒出落得亭亭玉立的願望。

但是,進入平成年代後,「女性前十名字」中,「⭕子」型就漸漸失去了優勢,普遍的人認為帶有「子」字名字有一種老里老氣的感覺,所以這種潮流逐漸終止。

平成20年(2008年)以後比較大眾的名字有結愛(ゆあ)、結菜・優奈(ゆう

な)、葵(あおい)、陽菜(ひな)、結衣(ゆい)、杏(あん)、美羽(みう)、

美優(みゆ)、心愛(ここあ)、愛菜(まな)、美咲(みさき)、さくら、莉

子(りこ)、美桜(みお)、ひなた、杏奈(あんな)、七海(ななみ)等等。

這種念起來很好聽的名字更受歡迎了。從這裡就看出了,父母在取名字是不僅注

重字形是不是好看,也開始注重發音是不是好聽了。


最後
這邊特地整理了一些日語學習資料可以分享給大家
傳送門↓↓↓


34楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:28

ffffd:


我怎麼了!?

好き好き好き好き好き

35楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29

作者:漳縣巴陵

連結:https://www.zhihu.com/question/277619471/answer/463855312

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


看到提問,下意識的統計了下答主還認識的公司同期(同一年進公司的)女生


56人里,「子」有17人,「美」有15人,「織」有2人(比如紗織小姐。。),其他的有22人。出生在89年到91年之間。


另外放眼日本社會,也有不少起「類英文名」的:娜娜,雷娜,麻里娜,朱里葉,伊麗雅,安娜。


日本對漢字的讀音並無定規,所以無論行政,商業,人名和住址欄都要求標註假名讀音,避免發生錄入員不知道怎麼念 的情況。

也正因為如此,這兩年日本給孩子起名起的很過分的比比皆是。比照英文Tiger起個「大河」已經算是規矩的了,如別的答主所說的漢字「宇宙」、讀「皮卡丘」,再比如索契冬奧會單板U型槽拿名次的日本選手「透夢」、「步夢」,都是根本猜不出怎麼讀的自創名字。


這種現象的原因,我想與網際網路的普及有關。


以前給孩子起名字,一般都是自己翻書。再就是求問於和尚和算命術士。能給起的名字和讀音至少都是跟傳統對得上號的。東京成田機場坐落於千葉縣成田市,機場旁邊有個很大的寺廟,廟後門一條街都是算命改名的店。如今比較衰敗,但以前是很興盛的。

如今網際網路查字非常方便,日本人起名字本來就是「讀音要順口,漢字拿來湊」,如今上網一查發現一個讀音有這麼多!的漢字可以選,於是起名字就漸漸的多樣化了。


36楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29


美國聖地亞戈:


就比如說就像現在中國女生很少有取「**紅」 「**花」,男生的「*建國」「建軍」一樣的。

37楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29

知乎用戶qNkNOY:


看到這個問題,我不禁在腦海中回想了一下認識的幾個日本女性,蒼井空、松島楓、波多野結衣、沖田杏梨、櫻井莉亞、愛川美里菜、瀨亞美莉。。。好像真的沒有子結尾的呢。

38楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29

Vasary:


那是沒接觸普通人吧?

39楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29

日語名字的X子 相當於 漢語名字的 小X,

意思也相近,都有小巧可愛的意思,

從功能上,類似於墊字,沒有具體的意思。

陸小曼,董小宛,孟小冬,李小龍,李小璐,杜小月,曾小賢,王小丫,王小騫,譚小環以前很流行,現在也過時了。

現在漢語名字流行的墊字是「子X」,「一X」。



作者:匿名用戶

連結:https://www.zhihu.com/question/277619471/answer/484273503

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


40楼 JosephHeinrich 2025-2-3 19:29

說起來也是,現代的人民藝術家也很少叫"X子"的了。

雖說人民藝術家的名字全是藝名,但是還是能反映取名的潮流的。VCD時代還能想起夕樹舞子,金澤文子,立花里子這幾個藝術家的名字。其他藝術家的名字也比較規矩,很少用洋名。

到了DVD時代藝名就開始天馬行空起來了,貌似一定要日西結合才潮流。感覺是小澤Maria起的頭,然後由柚木Tina發揚光大。後面就開始一窩蜂起來了,希崎Jessica,蓮實Claire…更有甚者直接用個洋名做藝名,像Tia,Rion這種。

估計日本取名跟中國一樣也是跟風趕潮流的吧…



作者:Pindleskin
連結:https://www.zhihu.com/question/277619471/answer/482984876
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。