作者:匿名用戶
連結:https://www.zhihu.com/question/333362823/answer/1884848763
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
沒什麼,無非就是片假名陌生罷了。那些覺得片假名煩人的,說得好像換成韓文(諺文)、阿拉伯文他們就看得很舒服了似的。
問:以下這麼多種文字,除拉丁字母外哪一種你覺得比片假名看著舒服,不煩人?

來自Duolingo對於中國人來說,漢字永遠是最熟悉的,其次是拉丁字母(拼音、英文),日文假名
等其他文字則是非常陌生的。
對於日本人來說,假名永遠是最熟悉的(1),其次是拉丁字母(羅馬音
)、漢字,其他文字則是非常陌生的(2)。
因為日本人讀假名不僅最熟悉(1)、毫不費力,甚至連幼兒園小朋友都能輕鬆閱讀,所以若是一篇滿是假名的文章,不是出自小學生之手,便是成年人寫的兒童讀物。

對日本人來說最淺白易讀的小學生作文,反而成為中國人眼中的天書,這不比片假名煩人?
而又因為其他文字是非常陌生的(2),所以日本人肯定要把它用熟悉文字轉寫——片假名就是專門用來做這個工作的。
日語不是用來服務中國人、外國人的,日語是日本人為日本人自己發明的。