目前共有57篇帖子。
(轉載知乎)韩国人这么爱喝冰美式为什么不把冰美式改称为“冰韩式(아이스코리아노/ice koreano)”?
21楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:21

GJungle:


提前声明,我对咖啡没有了解,以下是我的猜测。

我觉得对于意大利人来说喝咖啡兑那么多水就像披萨放菠萝一样,是一种亵渎。所以美式这个词可能不是美国人自己叫的,而是其他人用来“礼貌性”将美国人喝的东西和自己区别开而造出来的。我们也会把左宗棠鸡这种东西叫“美式中餐”,就是告诉你我们不吃这玩意。所以韩国人也完全没必要起这么个名字,更何况往咖啡液里多加水算什么特别的做法么?


22楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:22

Szy:


本来想反驳一下提问者,但忽然想到了遍地开花的韩式炸鸡

23楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:22

打算退网净心:


日本人用了上千年汉字,也没把汉字改叫"和字"/"日字"。

日本人习惯了几十年"洋式トイレ",也没改名叫"和式トイレ"。


24楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:22

Silverfox:


为什么要偷这么难喝的东西,你见过去别人家偷垃圾桶的小偷吗


25楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:22

知乎用户bRPC4A:


韩国人排外,但排的是亚洲,如中日泰,他们看到美欧澳,跪都来不及?

26楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:23

沙欧3号:


举个栗子:

瞧瞧南朝鲜统领,登上"大保镖"家核潜艇时,那得瑟的劲头,咦咦咦!呀呀呀!

就好比咱小学偷骑老爷子的二八大杠,在同学们眼前狂飙,那个兴奋劲儿。

等咱上了初中,老爷子的二八大杠送我的时候,我又不乐意要这旧自行车了。

美式XX,改韩式xx后,它们,它们还得瑟起来不?!


27楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:23

Crear:


小偷也知道只能去偷强烈谴责的邻居,不能偷一身横肉住自己家的马东锡


28楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:23

emptypr:


越出现这样瞠目结舌的问题,越是为了无中生有制造话题。


29楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:23

抖个机灵,我小时候偷我老爸的钱,结果被我老爸发现之后就是竹笋炒肉,


。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

正经回答:因为韩语中的아메리카노应该是直接根据美式咖啡的英语单诃进行的音译,(韩语大部分的词汇都是来自中国,日本,还有一些英语的国家)

如果要翻译成大韩式(대한신),说不定拿给韩国人看,韩国人会认为是大韩航空公司,推出了新的咖啡产品

另外,就韩国那土地质量要种出咖啡,我觉得难



作者:樱花树下的守候

链接:https://www.zhihu.com/question/615039946/answer/3149899636

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


30楼 JosephHeinrich 2026-1-4 20:24

多吃少运动:


别着急,等过段时间他的美爹不行了又抱上新的大腿,他就敢说炸鸡起源于韩国,圣诞节也不远了


回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。