目前共有242篇帖子。
(轉載知乎)對西方祛魅要不要重新改改他們的中文譯名?
231樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:41

非要改,建議改成中性譯名。

如果貶義譯名不利於思想自由,那麼褒義譯名同樣不利於:

憑什麼烏干達就是烏干達,美利堅就是美利堅——僅僅因為後者曾經強迫過清朝給自己改了名?

美國即便偉大,也應該是讓人們了解他之後,自然而然覺得他美,而不應該在譯名裡邊就高人一等。

當然,這一切的前提都是非要改的話,實際改不改無所弔慰。



作者:尋道圖強

連結:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1897885603078594692

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


232樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:44

作者:曹陳思

連結:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1897788275571299209

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


小將們能不能整點新活?一直昭花西拾已經很讓人繃不住了,沒想到連爪哇人的操作都要偷。

1966年,印尼軍政府召開第二屆研討會,在會上決定改用「支那」(Tjina)稱呼中國與華人,將中華人民共和國的印尼語名稱由

Republik Rakyat Tiongkok(中華人民共和國)改為Republik Rakyat Tjina(支那人民共和國)。研討會決議書上說,改變稱呼的原因是為了消除印尼本國原住民的自卑感,同時也消除在印尼本土居留的華僑的優越感,實現民族平等。決議書也說,「支那」一詞符合印尼歷史與語言


印尼的蘇哈多內閣,於1967年6月28日發布第六號「傳閱書」,通知官方及民間機構和報章,全部改用「支那」,不再使用「中國(Tiongkok)中華(Tionghoa)」,以便維護印尼語的純潔性


後來中方提出以英文China作為中國國家的印尼名稱,中國的印尼名變成了Republik Rakyat China。然而,印尼報章雜誌與電台,仍舊用「支那」稱呼中國


蘇哈多下台後。在民主與改革的氣氛中,華人開始組織政黨與社團,全以「中華」命名。著名華人以及社會領袖,紛紛呼籲印尼新政府取消歧視華人的法律與條規。在2014年3月,印尼總統終於宣布廢除已經沿用將近47年的官方用詞「支那」


233樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:45

Old:


可以改呀,不過譯名這種東西眾口難調,同樣的名字可能有人覺得歧視,有人覺得獻魅。所以我建議用絕對不含感情色彩的數字來取代國家的名字。現在世界上有197個國家,那就用零零一到一九七來命名每個國家就好了


234樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:46

用戶名必填項:


你是真的閒,你真不如去做點社區服務啥的,這都比你在網上發這種沒意義的問題強,真的,你要感謝這個時代,養了你這種閒人。

235樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:46

sanbuk:


凡是達利特領班大力反對的,我們一定要大力支持。除了友好國家外通通用爛名,霉狸奸、泥薨、蟻塞劣、陰國火速安排上

236樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:47

可以可以。

美利堅合眾國,改丑損朽分寡國

大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,改小列顛及南恨爾蘭分裂王國

法蘭西共和國,改法蘭東專制國

俄羅斯聯邦,改俄羅斯集權邦

朝鮮民主主義人民共和國,改朝干君主主義皇帝集權國

大韓民國,改小韓君國

日本國,改月末國

蒙古國,改蒙今國

澳洲,改澳小損亞

加拿大,改減放小

墨西哥,改赤東弟

巴西,改巴東

阿根廷,改阿葉廷

白俄羅斯,改黑俄羅斯

烏克蘭,改白克蘭

比利時,改比利分

荷蘭,改蓮蘭

丹麥,改丹稻

德意志聯邦共和國,改沒有德的意志聯邦專制國

冰島,改火陸

挪威,改拖威

等等



作者:冼振華

連結:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1897813268921319835

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


237樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:47

中文普遍是音譯,不管你改成什麼中文字,對外國佬來說,都是一個個方塊,因為確實看不懂,反正聽著都一樣。

最典型的就是各種「尼亞」「利亞」,不就是音譯nia、lia,你改成叫「鯢砑」「蠡砑」,對外國人來說有什麼區別呢?他既不認識「尼亞」「利亞」,也不認識「鯢砑」「蠡砑」,他只聽得懂你說的nia、lia。

但是別人要是叫你滯納,不知道你接不接受得了。



作者:點擊立即體驗
連結:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1897766593183877004
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

238樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:48

詠而歸:


沒有必要,但是真改了也沒什麼大問題。另外提一嘴,底下在那裡拿支那威脅老中的還是收收味吧,畢竟你西並不會因為老中把阿美麗卡翻譯成美國就不喊你秦腔窮,也不會因為老中認為日本有工匠精神就不喊你支那

239樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:48

KUJO埃里希:


別在網上說這個,去跟你們當地人大代表說去。

240樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:49

貓貓手:


這不是我大清當年干過的事情嗎?


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。