严格来讲英格兰德意志美利坚这种名字放到人家古代翻译家眼中就是蕞尔小国的名字啊,正经大国的名字都是单字,比如中国,朝贡体系内次一等的则称为双字,比如越南,日本,缅甸等等,古代中国人对罗马的称呼叫大秦,某种意义上也是单字称呼啊。说英格兰德意志美利坚名字好听的建议重修一下语文英语,学习一下翻译怎么信达雅,有人崇洋媚外跟名字没半毛钱关系,就算它叫倭国有些人都能给你拆解出来美好的意义。
不过有一说一泰国好像真是个bug。
少整点旧日本帝国整过的烂活,来点新版本,总不能国服还在19世纪吧。
作者:山比海高
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1898304342894809646
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。