目前共有26篇帖子。
(轉載知乎)日本寿司和韩国紫菜包饭有哪些区别?
11樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:01

彪学研究员:


其实没区别 紫菜卷其实是寿司的一种

其他配菜 蘸料 的不同,你可以理解为 饺子有不同的馅

就好像饺子也有圆饺子 长饺子 大饺子 小饺子 蒸饺 水饺

但都是饺子

12樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:01

是引用的:

外形: 

日本寿司多样化,不一定是用紫菜包卷而成的,可以是用鲜三文鱼或墨鱼或鱼卵,和饭一起裹成圆或长方形状。日本人称之SUSHI。 

韩国紫菜饭团,顾名思义就是用紫菜包饭粒裹成圆状。韩国人称之为KIMBAP(英文叫RICE ROLL,意即饭团)。 

做法:  

主要分别是日本人把米饭和醋搅混一起,但韩国人把米饭与芝麻及麻油搅匀。 

日本人会把寿司配日式酱油与绿芥末一起吃,但韩国人鲜少这么做,他们都只配蛋花汤吃。 

味道: 

日本寿司口味较多样化,视材料搭配而定。 

韩国紫菜包饭味道清甜,有着淡淡麻油香味。



作者:提灯菇

链接:https://www.zhihu.com/question/19929522/answer/16601225

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


13樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:01

罗近远:


我经常买紫菜包饭这个我知道,首迩紫菜包饭属于便宜货,平时能吃的家常便饭。不过寿司就不一样了。谁工作餐天天吃寿司啊,所以说价钱,时间因素。中午叫个外卖首迩紫菜包饭就送过来了。但是寿司就完蛋了,没人叫外卖


14樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:01

寿司:醋饭,米饭和上面的海鲜带着师傅手指的温度。米粒酸而韧虽然之间粘连但能吃出颗粒分明的感觉。海鲜要新鲜,整体口感很清爽


紫菜包饭:米饭之间有香油,卷卷里是蔬菜和腌制品,米饭比较黏糙,米饼的感觉比较强,会有芝麻点缀,为了中和香油的油香,紫菜包饭里会放薄荷,香油和胡萝卜丝非常配,如果是tuna紫菜包饭 tuna里放caper和青椒碎还有硬番茄粒会很好吃

寿司像是个人主义的孤独,冷静而客观的面对着师傅的serving,高端人士没有情感,更没有高调味的欲望,齿舌之间的是克制和理性

紫菜包饭是妈妈的便当,妈妈操心的用香油,生怕孩子营养不够,杂菜什么样都要来一点,胡萝卜明目,鸡蛋补充从蛋白,腌菜负责爽口,棉棉的米之间能尝出家的味道



作者:Heaven.Z

链接:https://www.zhihu.com/question/19929522/answer/906736584

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


15樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:01

吃货的世界:


做法和味道有很大不同,,寿司讲究食材生嫩,紫菜包饭更百搭,寿司是醋饭,紫菜包饭是加芝麻和麻油调制。


16樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:02

Seducation作业员:


本文首发于公众号:韩留社

韩国的紫菜包饭和日本的寿司有什么区别?

紫菜包饭(김밥),一道常见的韩国料理,大家在韩国料理店吃饭的时候一定都吃过它,也一定有人在吃完后说“这不就是寿司卷吗?”。

那为什么它和寿司那么像呢?紫菜包饭真的是寿司吗?

其实紫菜包饭做法就是源于日本寿司中的一种:노리마키(のりまき),也就是海苔卷。也有一种更细节的说法是起源于日本关西地区的“후토마키(ふとまき)”,也就是我们所说的太卷。其实不管是关东的호소마키还是关西的후토마키两种都是属于卷寿司,区别就在于卷的粗细而已。


후토마키和호소마키

原本在朝鲜半岛人民的食谱中是没有紫菜包饭的,更多的是菜包饭(쌈밥)。但自从日本强迫大韩帝国

与日本合并后,寿司便随着日本的殖民统治传播到了韩国,之后便逐渐加入到朝鲜人民的料理菜单里。

在摆脱日本

殖民统治后,韩国人将包裹的馅料变成韩国人喜欢的食材,对日本的“후토마키”进行了本土化的改良。而制作紫菜包饭的工具竹帘也和日本的寿司制作工具마키스(卷きす)类似,所以说紫菜包饭就是改良的寿司也不为过。

在1930年3月7日的《东亚日报》上刊登的《妇人应该知道的春季料理方法》中介绍了郊游时制作盒饭的方法,其中就有对紫菜包饭的介绍。

菜包饭(쌈밥)紫菜包饭(김쌈밥)。材料有野菜和厚的日本紫菜,如果用朝鲜紫菜则需要两张。把热饭盛到碗里,放一合食醋,两勺白糖、一勺盐,一勺味精在饭里一同搅拌,这就是寿司饭


将香菇泡在水里,鸡蛋煎成鸡蛋饼,将鲷鱼肉染成粉红色,放好紫菜,在紫菜中间放上鸡蛋、香菇、鲷鱼肉,然后卷成卷,再用刀切好。配着日本酱菜一起吃。

쌈밥(스시)로 김쌈밥(노리마기스시)가 있습니다. 재료는 아사구사노리라고 하는 두꺼운 일본김으로, 조선김으로 쓰려면 두 장을 씁니다. 밥이 뜸이 들만 하면 따로 그릇에 퍼고, 식초 한홉, 설탕 2숟갈, 소금 1숟갈, 아지노모토 1숟갈을 섞어 밥에다 비빕니다. 이것이 스시밥 짓는 것입니다. 표고를 물에 불려 간하고, 계란은 지단을 부치며, 덴부라고 하는 도미살을 분홍색으로 물들인 것을 준비합니다. 발 위에 김을 놓고 김 가운데 계란, 표고, 덴부를 놓고 말아갑니다. 만 것을 칼로 벱니다. 일본 빨간 장아찌를 잘게 썰어 같이 먹습니다.

在这里的紫菜包饭没有直接地将其翻译成노리마기(のりまき),而是写成“김쌈밥”,可以认为这是当时已经对寿司进行了本土改良的韩国紫菜包饭

但值得注意的是这里用的米饭还是和日本寿司一样用醋做过调味的饭。在韩国的紫菜包饭做法至少在1970年代中期以前都是采用了寿司的原始方法,使用醋而不是香油对饭进行调味。

这主要是因为在早期紫菜包饭与其说是日常食品,不如说是郊游时为了方便携带而做的食物。而主妇们需要在提前一天做好紫菜包饭,在冰箱不普及的年代,为了避免食物变质所以会在米饭中加入食醋。

等到1980年代冰箱在普通百姓家中逐渐普及后,即使不放食醋也不用担心食物会变质,所以渐渐地不再用食醋来给米饭调味,更多的开始使用香油、芝麻和盐来调味,而原本紫菜包饭中的酸味开始使用腌萝卜(단무지)来代替。

단무지

也是从这个时期开始,紫菜包饭与寿司的界限开始明显起来。紫菜包饭从80年代中期也渐渐从高级寿司店中走出来,开始出现在大众化的餐厅中。

之后紫菜包饭的内在的馅料也渐渐摆脱了日本的食谱,开始加入了更多的本土食材。减少了日本人喜欢的海鲜,而是更多的将肉类作为馅料,同时也会放入韩国人喜欢的泡菜。

从以上可以看出紫菜包饭是典型的外来食物本土化的代表。将原本属于外国的食物进行了本土化的调整。虽然外表很相似,但是因为改变了食物的调味方式和食材的使用,在日韩两国人的口中却完全变成了不同的食物。

不过对于我们大部分国人来说,不管是紫菜包饭还是寿司卷,应该都没有什么大分别吧?

所以,你是喜欢寿司卷还是紫菜包饭呢?


17樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:02

阿妃:


最简单的区分:寿司米饭用醋或姜汁醋打的,紫菜包饭是芝麻和香油

18樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:02

紫菜包饭是寿司的一种。也就是说:寿司>紫菜包饭。

特意询问过一些韩国人,他们说法分两种,比较开明的同上文,狭隘一些的说是两种东西。根据个人体会,我倾向于前者。

在朝鲜语/韩语中,紫菜饭是김밥,寿司是초밥。김是“紫菜”的意思,顾名思义,紫菜饭中必有紫菜;초是“醋”的意思,做寿司时米饭需用米醋或果醋调味。紫菜饭制作中不放醋,而寿司制作中紫菜则不再是原料里的“必选项”。于是紫菜饭在寿司中成为了太卷、军舰卷一类的。

在我看来,除了各种手卷手握,连饭团都是一种寿司。之所以特意分出来,就是显得高大上一些。包括不好好说中文,非要按对方使用的汉字翻译的,比如:不说日本菜,非说日本/式料理;不说油炸食品,非说炸物;不说猪肉,非说豚骨;不说咸菜,非说泡菜…

“豚”本意是猪,毕竟不常用了。泡菜那个,当年都叫咸菜、酱菜的。必须承认,小鬼子、二鬼子的文化扩张的确做得好,值得学习。我辈继续努力呀!



作者:匿名用户

链接:https://www.zhihu.com/question/19929522/answer/1001733119

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


19樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:03

Ainbow:


紫菜包饭木有肉 上面撒芝麻

20樓 JosephHeinrich 2026-1-4 20:03

紫菜包饭这个东西,说穿了也不是韩国原创的……学术界认为是朝鲜王国时期,通过曾是朝鲜王国臣属的日本对马岛宗氏将寿司传入朝鲜半岛,并独自发展为紫菜包饭。

而且很多答案是拿【握寿司】去和紫菜包饭比,明明紫菜包饭最像的就是【卷寿司】

「卷鮨」(鮨即寿司的日语汉字写法之一)是把饭、小 黄瓜、鲔鱼、鸡蛋与腌萝卜等用紫菜包着,此外可分为大卷与细卷,即大小之分。 寿司卷通常一根用米九十克,煮成饭大约二百克,用紫菜包后食用。有时也可用薄炒蛋皮替代紫菜。用一整张紫菜 包的寿司卷叫「太卷」(即粗卷),只用半张包的就叫「细卷」。寿司卷里一般夹煮过的甜寒天,黄瓜,香肠,蘑菇,炒蛋皮,鱼松或鸭儿芹。

所以一般握寿司才是用海鲜多,卷寿司本身就用蔬菜、腌菜、鸡蛋丝的不少,和紫菜包饭用的材料也差的不大,卷寿司用海苔,海苔就是紫菜烤熟之后的东西。

具体做法的话都是要用竹帘,不过日本的寿司卷花样更多,除了太卷细卷还有一些其他的变化,比如反卷、の字卷等。

所以你硬是说完全是两种东西我反而觉得勉强,我个人觉得本来就是同源,最后发展的有些区别罢了(比如做法和里面放的菜有些区别)。



作者:kiwi左文字

链接:https://www.zhihu.com/question/19929522/answer/1632991755

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。