我覺得就是個先入為主的習慣問題,以及嘴型不匹配和音節的多少的問題。
小時候還沒入宅的時候在星空衛視看的國語動漫從來沒覺得違和,犬夜叉、魔女的考驗、魔法咪路咪路、火影忍者、海賊王、名偵探柯南、魔卡少女櫻……最多就是覺得這個人聲音好耳熟,感覺給動漫配音的就那麼幾個人。
然後入宅以後呢,第一次看日語配音的這些動漫確實有違和感,但是看過了也沒什麼感覺,再去看後面出的犬夜叉完結篇、魔卡櫻透明牌篇等等,基本也沒什麼感觸。
現在很多國漫後期也會出日配,這些日配基本也很違和。
而且我現在還對那個星河滿月印象深刻……簡直是我聽過最難聽的女主聲優,五分鐘都沒堅持下去。
作者:半江瑟瑟
連結:
https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/681408312來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。