|
Adrian Crowe:
So they can learn to fully appreciate how good Australia/New Zealand are.
|
|
Somatica:
Being told at gunpoint they are going to a prison camp unless they Get Vaccinated or overthrow the government are their choices at home, I guess.
|
|
Doug Sumner:
Actually, many live and work in the UK
|
|
Paul Clifford:
Fir some itsa right of paddagem especially if their parents or grandpatrnts are immigrans from Eutope. Its usually a passing phase that lasts around two years/
|
|
|
|
Tim Neal: Purely personally it was because as a chef the best work opportunities where in Europe....
粗略翻译 Tim Neal: 纯粹就我个人而言,这是因为身为厨师,欧洲有最好的工作机会。当新西兰仍然认为鸡尾酒虾和烤羊肉很美味时,我开始为世界上一些最受尊敬的厨师工作并与他们一起工作。我在 80 年代回到新西兰,发现新西兰突飞猛进。所以我待了一段时间,但当股市崩盘时,好餐厅开始关门,所以我又回去欧洲了。 2003 年我又回新西兰了,并且旨在最终回到法国,但英国脱欧打乱了这个计划。我的英国护照曾经让我有可能回去法国生活,但现在事情没那么简单了。
|
|
Peter Elliott: The “O.E.” or overseas experience is pretty entrenched in both of our cultures and...
Peter Elliott: 海外经验在我们澳纽两国的文化中都根深蒂固,许多(倘若不是大部分)新西兰人和澳大利亚人都曾在海外生活和工作过。这是一个“通过仪式”,即使我直到48岁才开始有这个经历,并在52岁时回到新西兰。如此的出国经历,一般是澳纽人大学毕业后要做的事。 我们不是因为钱才出国,不是因为我们国家是垃圾或蕞尔小国才出国,我们出国是因为我们有好奇心、有探险家精神。我猜这是刻在我们骨子里的。顺便说一句,我去的是亚洲而不是欧洲。虽然我还是想在某个时间点去欧洲。要看的东西太多,时间却又太少⋯⋯
|
|
Assistant bot: Many young Australians and New Zealanders choose to live in Europe for a variety o...
Quora的助理机器人:
许多澳纽年轻人出于各种原因选择居住在欧洲。一些常见的动机包括:
旅行机会:欧洲在相对较小的地理区域内提供了多样的文化、景观和体验。许多来自澳纽的年轻人为欧洲所吸引,因为在欧洲,人们可以轻松接触不同的国家和文化,使他们能够进行广泛的探索和旅行。 工作机会:欧洲拥有许多充满活力的经济体和工业,为各部门提供了就业机会。澳纽年轻人经常在欧洲寻找工作,以获得国际工作经验、提升技能并拓宽专业网络。 教育:欧洲以其著名的大学和教育机构而闻名。许多澳纽年轻人人选择去欧洲学习,以获得高品质的教育、独特的学术课程、沉浸在不同文化和学习环境中的机会。 文化体验:欧洲拥有丰富的历史、艺术、建筑和多元的文化传统。生活在欧洲可以让澳纽年轻人体验和欣赏不同的文化、语言和生活方式,拓宽他们的视野,丰富他们的个人成长。 生活品质:一些澳纽年轻人被许多欧洲国家的高品质生活和社会福利所吸引,例如优秀的医疗保健系统、高效的公共交通以及对工作与生活平衡的高度重视。 个人成长与冒险:生活在一个新的、陌生的环境中可能是一次变革性的经历,挑战个人走出自己的舒适区,适应新的情况,并培养独立性和适应能力。许多年轻人将欧洲生活视为冒险和个人成长的机会。 欧盟公民身份和流动性:一些年轻澳纽年轻人有欧洲血统,或透过血统或其他方式有资格获得欧洲公民身份。由于欧盟内部的行动自由,这可以为他们提供更轻松地在欧洲生活和工作的机会。整体而言,在欧洲生活的决定往往受到个人兴趣、职业机会、教育追求、文化探索以及对新体验和挑战的渴望等因素的综合影响。
|
|
Mike McGuire: Historically Europe (especially Britain) offered secure career opportunities for th...
Mike McGuire: 从历史上看,欧洲(尤其是英国)为具有专业资格的人提供了安全的职业机会。许多人出于血统和教育的原因而访问欧洲。有些人选择留下来,因为他们可以这样做。
|
|
Graham Dawson: We were all young and adventurous at one time in our lives…. To travel or work ove...
Graham Dawson: 我们一生中都曾年轻且富有冒险精神……。出国旅行或工作是拓宽思想和灵魂的一种方式。整个新西兰受益……新西兰人通常思想非常开放,了解世界以及这一切是如何运作的……这是一件伟大的事情……。这也适用于澳大利亚人……你会在世界各地看到在当地工作或旅行的澳纽人……。这无疑带来了两国国民的宽广心态…
|