目前共有16篇帖子。
(轉載知乎)大馬華人對馬來西亞的感情如何?
11樓 JosephHeinrich 2024-4-5 16:59
綠衫盛世:


沒什麼感情

12樓 JosephHeinrich 2024-4-5 16:59
13樓 JosephHeinrich 2025-12-7 19:28

作者:小斬

鏈接:https://www.zhihu.com/question/352528852/answer/1951016204861957136

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


其實跟大馬華人對中國認同是一體兩面的東西。

先說對中國的認同。

1,文化認同,大家都是華人,有着相同或相似的相貌體態,語言文字,生活習慣,精神追求。

2,經濟捆綁,地緣決定了馬來西亞不可能自絕於中國(無論有無華人的存在),西方一時的領先也不能打破這個客觀規律。

3,歷史淵源,歷史決定了大馬華人離不開中國,最早開發這塊地方的毫無疑問是華人與土著(注意,非馬來人),我參與甚至領導,開發的,我又是中國人,那我肯定認同中國啊。

再看對馬來西亞的認同。

1,文化認同,大家都是馬來西亞人,你信你的伊斯蘭,他信他的印度教,他去做他的禮拜,他去拜他的觀音,我敬天法祖,拜祖宗不行麼?你說apa kahbar,他說how are you,他說Vanakkam,我說你好不行麼?大家求同存異嘛,你要不服,那就騎驢看唱本唄。

2,經濟捆綁,我幾代人在這開發積累的財富,有固定資產,要拋棄掉離開馬來西亞?也太傻了吧。再說為什麼我要離開?大家共同開發不好麼?還是幾千萬人不夠分?我為什麼要放棄積累回去中國,我有病?

3,歷史淵源,我本來就是中國過來的,大家一起開發,你好我好大家好,我為什麼要認同?我開發了幾百年,為什麼要回中國?

最後總結感情。

1,文化認同,我是華人,中國有難,我要幫忙,責無旁貸,中國有喜,我要添磚,與有榮焉。馬來西亞有難,我要幫忙,患難與共,馬來西亞有喜,我要加瓦,團結萬歲。

2,經濟捆綁,我是華人,中國興則我興,大馬亡則我亡。大家共同開發不好麼?

3,歷史淵源,我是華人,生為炎黃後裔,死作華夏子民,無奈流落南洋,奈何孤忠海外,一朝百年變局未有日,旦夕世界重組可待時。我不就族譜單開,青史留名了?

綜上,你了解大馬華人對馬來西亞的感情了嗎?


14樓 JosephHeinrich 2025-12-7 19:28


羅榮康:


老一輩華人認同中國大於認同馬來西亞,年輕一代的華人認同馬來西亞,同時也認同中華文化和祖籍地,中國對他們來說等於是親戚家而不是自己家,意識到政府對華人待遇不公後就會設法離開,移民。

15樓 JosephHeinrich 2025-12-7 19:29
作者:爽爽的南洋
鏈接:https://www.zhihu.com/question/352528852/answer/1915271602158953916
來源:知乎
著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。

儘管馬來西亞華人的祖輩已在這片土地上生活超過一個世紀,儘管他們手持馬來西亞護照,國籍一欄清清楚楚地寫着馬來西亞,但在一些本地政治論述中,他們依然被視為不忠誠的「外來者」、「寄居者」。這不禁讓人好奇:在遙遠的南洋,這些與我們同文同種的華裔同胞,他們究竟如何看待自己的身份?他們是中國人,還是馬來西亞人?答案遠比一個簡單的標籤要複雜得多。我們從馬華文學

史的角度來看這個問題。

1:我們終將歸去

故事的起點要從英國殖民時代說起。當時大批國人下南洋,來到馬來半島謀生。英國殖民者為了便於統治,實行了族群分治政策。讓馬來人、華人、印度人等不同族群生活在相對隔絕的社群里,從事不同的行業。這種人為的隔離為日後的族群矛盾埋下了伏筆。

對於第一代華人移民而言,故土是心中永遠的牽掛。他們自視為僑民,暫居南洋,終有一日要「落葉歸根」。這種濃厚的僑民意識,深刻地烙印在當時的馬華文學中。翻開1919年檳城的報紙社論,你會看到這樣的文字:

「我們雖則僑居在這南洋地方,但我們的根本,究竟還在中國……」 

據統計,1919年至1924年間,《檳城新報》的社論中,關於中國的篇數有954篇,遠超關於新馬本地的370篇。當時的馬華文學,無論是題材還是情感都被視為中國文學的海外支流,是華僑文學。作家們筆下描繪的是在南洋的刻苦生活,以及對遙遠中國的思念與愛國情懷。

《檳城新報》報頭

然而到了1920年代末,文學界開始出現一些新的聲音。有人呼籲:「我們應當醒悟了,華僑以南洋為家鄉」。1940年代末,一場關於馬華文藝獨特性的大辯論更是標誌性的事件。

《論馬華文藝的獨特性》新加坡 南洋大學創作社 1960年

作家們疾呼馬華文藝不能是翻版的中國文藝,也不能是僑民文藝,它應該是馬來亞文藝

的主要成分。這顆本土意識的種子雖然微弱,卻預示着一場深刻變革的開始,華人開始在原鄉與新家之間搖擺。

2:我們不是候鳥

1957年,馬來亞(馬來西亞前身)獨立建國。新國家的誕生並未立即消弭族群間的隔閡。相反,關於這個新國家應該以誰的文化為核心的問題爆發了激烈的爭奪。從馬來主政者的角度看,馬來族是這片土地的原住民,理應享有特殊地位。而華人儘管在經濟上貢獻巨大,卻被視為非原住民,其忠誠度備受質疑。語言、教育、文化政策上的種種衝突,讓族群關係日益緊張。

1969年5月13日,一場因選舉引發的嚴重族群衝突——「五一三事件」爆發,成為馬來西亞歷史上最沉痛的一道傷疤。這起事件讓華人社會充滿了恐懼與不安,許多人選擇移民,回鄉的渴望和文化上的鄉愁一度飆升到頂點。事件之後,政府推出了以扶持馬來族群為目的的新經濟政策,和以馬來文化、伊教為核心的國家文化政策。

面對被邊緣化的壓力,華人群體如何自處?文學再次成為他們表達心聲的出口。一種回應是打造「原鄉神話」。 許多作家,特別是遠赴台灣發展的作家如李永平、溫瑞安等,在他們的作品中構建了一個古典、純粹、充滿文化想像的中國。比如李永平的《吉陵春秋》,通篇是中國小鎮的風味,彷彿作者從未離開過那片土地。這並非簡單的懷舊,而是一種在現實中受挫後,於精神世界裡進行的文化抵抗和自我鞏固。

《吉陵春秋》上海人民出版社 2013年

但另一種更深刻的轉變也在悄然發生。1974年馬來西亞與中國正式建交。華人被迫正視自己的身份,他們是生活在馬來西亞的公民。「落地生根

」逐漸取代了「落葉歸根」。著名作家方北方(原名方作斌)的創作軌跡就是最佳見證。他早期的「風雲三部曲」以中國抗戰和內戰為背景。而到了1980年代,他的新作《樹大根深》、《頭家門下》等,則將目光完全投向了馬來西亞的土地。他自己坦言:「想起自己在這裡已生活了五十多年,由僑民化為公民,對這裡的鄉土已產生了感情。」 

圖片來源:百度百科 方北方介紹頁

當有心之人再次拋出「華人是移民」的論調時,詩人方昂在詩歌《給HCK》中發出了強烈的質問:

「究竟我們愛不愛這塊土地 / 還是我們去問問他們 / 如果土地不承認她的兒女,如何傾注心中的愛?」 

而砂拉越詩人田思那首廣為流傳的《我們不是候鳥》,更是喊出了整整一代人的心聲:

「我們不是候鳥 / 我們是大地的兒女 / 誰生養我們 / 誰就是我們的母親 / 我們不是候鳥 / 我們永不離開 / 最最親愛的土地」 

從僑民到公民,從歸去到紮根,這是一個充滿痛苦卻無比堅定的過程。華人的身份認同,開始真正植根於腳下的這片熱土。

3:我是誰?

進入1990年代,隨着馬來西亞經濟的騰飛和時任首相馬哈迪提出旨在團結各族的「馬來西亞國族」(Bangsa Malaysia)的宏願,族群關係進入了相對緩和的時期。

此時馬來西亞華人,特別是新生代,開始了一場更深層次的自我審視。他們不再滿足於紮根,而是要追問:「我是誰?我的中國性(Chineseness)從何而來?我與中國的關係到底是什麼?」

這場深刻的內省,在文學界掀起了一場名為「斷奶論

」的大辯論。 以黃錦樹、林建國等旅台作家為代表的一方認為,馬華文學必須切斷與中國文學的「奶水」關係,擺脫支流地位,才能真正獨立,建立自己的主體性。而另一方則認為,這種文化上的血脈聯繫無法也不必切斷。這場辯論的背後,是華人群體對自身文化身份的集體焦慮與探索。

新一代作家開始解構自己的中國情結。他們發現,自己對中國的情感,大多來自祖輩的口耳相傳、來自書本的閱讀,以及自我的浪漫想像,而非真實的生命體驗。作家鍾怡雯寫道,他們對中國的感情,是通過長城、黃河這些文化符號召喚出來的鄉愁。黃錦樹更是一針見血地指出,許多中國性的體現,如舞龍舞獅、過傳統節慶,其實是一種在公共領域受挫後,轉而在私領域進行的表演性文化實踐。最能體現這種複雜身份的,莫過於那些有過再離散經歷的作家。

新聞:20萬人次逛廟會 檳城人過年好熱鬧 來源:馬來西亞 光明日報 日期:2025年2月1日

作家林幸謙,在馬來西亞、港台多地生活後發出了這樣的感慨:

「我回中國人組成的社會,彷彿前世曾經來過,卻又極其生疏,赫然發現自己竟是一個身在故國的他者……我所信仰的中國屬性,原來僅是一廂情願的想法。」 

當這些作家身處異鄉,味蕾的記憶最是誠實。他們心心念念的不是燒餅油條,而是馬來西亞街頭那剛炸好的、帶着濃郁香料味的咖喱角,是那碗香氣撲鼻的咖喱雞飯。

更有趣的是,連過去被華人社會普遍排斥、甚至妖魔化的伊教的文化符號也悄然融入了他們的鄉愁。作家辛金順寫道,當他身在異鄉,記憶中:

」那常在黃昏里穿過重重雲氣和雨霧的清真寺的祈禱聲,幽幽渺渺地突然在記憶中明亮了起來。」 

他們既認同自己的中華文化之根,又深愛着馬來西亞這片生長於斯的土地。他們的身份,不再是中國人或馬來西亞人的單項選擇。而是一種既是,也是。


回看馬來西亞華人的百年身份求索,其實為我們理解「中華民族命運共同體」提供了生動的現實案例。他們的故事證明,中華民族命運共同體的構應是超越國籍,以中華文化為紐帶的文明共同體。我們應在尊重他們作為住在國公民身份與情感的基礎上,以平等包容的文化交流為橋樑,並將他們融合當地特色的在地化身份,視為中華文明在全球化時代開枝散葉的寶貴財富與豐富延伸。這才是新時代中華民族最宏大、也最自信的敘事方式。

參考文獻



[1] 田思. 我們不是候鳥[M]//砂拉越華文作家協會. 我們不是候鳥. 古晉: 砂拉越華文作家協會, 1989: 29-32. 
[2] 黃錦樹. 中國性與表演性: 論馬華文學與文化的緊張[M]//張永修, 張光達, 林春美. 辣味馬華文學: 90年代馬華文學辯論性課題文選. 雪蘭莪: 中華大會堂, 2002: 319-322. 
[3] 鍾怡雯. 從追尋到偽裝: 馬華散文的中國圖像[M]//陳大為, 鍾怡雯, 胡金倫. 赤道回聲: 馬華文學讀本Ⅱ. 台北: 萬卷樓, 2004: 262-291.
[4] 林幸謙. 盛年慶典[M]//林幸謙. 狂歡與破碎: 邊陲人生與創新創意. 台北: 三民書局, 1995: 3-13. 
[5] 辛金順. 九月授衣[M]//鍾怡雯. 馬華當代散文選(1990-1995). 台北: 文史哲出版社, 1996: 105.

16樓 JosephHeinrich 2025-12-7 19:29

新加坡就是一個華人國家 大馬華人也可以效仿新加坡成立一個國家也不是不可以 當年就是因為印尼和馬來西亞排華的原因不得不讓當地華人抱團成立華人國家,如今的新加坡不也挺好的與大陸外交不能說非常鐵也可以說還不錯,我個人還是看好咱們華人的,到哪裡都很勤勞,幾乎華人遍布全世界




作者:大鯤不是魚

鏈接:https://www.zhihu.com/question/352528852/answer/50060226504

來源:知乎

著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。