目前共有242篇帖子。
(轉載知乎)对西方祛魅要不要重新改改他们的中文译名?
151樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:13

五个橘核:


那是昭和日本的老路…


152樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:13

完全同意。

比如说法国应该叫仏國;德国应该叫獨國;意大利应该叫伊國;瑞典应该叫瑞西國;俄罗斯应该叫露國;尼德兰叫做和蘭;丹麦叫做丁抹;挪威叫做諾威;比利时叫做白耳義;匈牙利叫做洪牙利;美国应该叫米國;加拿大叫做加奈陀;澳大利亚应该叫濠太剌利;泰国叫做泰西;菲律宾叫做呂宋。

但是如果外国管咱们叫做Sina怎么办?



作者:Red_raven

链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1899419875870503930

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


153樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:14

女实:


是的,这里有一张劳斯莱斯推着往左走,后面三蹦子朝右的图片。

154樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:14

布琢思:


问题是知友是打算只在知乎里改,还是所有的平台都改?

如果所有平台都改,那工作量太大了,估计没个一百年改不完。

如果只在知乎改,倒不是不行,但是也得仅限于从现在开始改,历史上的名字不改,否则也是工作量太大了。

那么我们看看如果要祛魅,该怎么改:

英国:布列癫 简称布夷

法国:弗朗机 简称弗夷

德国:盗依茨 简称盗夷

美国:亚霉力架 简称霉夷

俄国:罗刹 简称罗胡

意大利:意大力 简称意蛮

西班牙:西板牙 简称西蛮

葡萄牙:璞讨牙 简称璞蛮

奥地利:饿死莱西 简称饿蛮

荷兰:泥得婪 简称泥蛮

比利时:比尔囧 简称比蛮

丹麦:蛋马克 简称蛋蛮

瑞典:斯萎丁 简称斯蛮


155樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:14


嫪毐:


作为历史和制度包袱重的国家,尽量看实绩,而不要跟人打口水仗。

156樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:15

不会魔法的大法师:


改回清朝的?

157樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:15

zyhn:


确实,由于历史原因,从很多翻译里确实能看出一种仰视的姿态,还有些是出于个人喜好或者装逼欲望,把人名或地名翻译得音译意译都不沾边,读音差了十万八千里,好像不会念那门语言的人翻译的;字面意思不体现一丝一毫的本意,全是添油加醋。而且感觉有的人好像就是这碟醋才包的这顿饺子,为了在含义上添油加醋 宁可在读音上歪曲的妈都不认识。

而且不同人翻译的不一样,导致同一个人物在国内往往有很多种翻译。就不能统一一下?秦始皇的棺材板都快压不住了……

158樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:15

掬水月在手:


合理,先把china改成契丹。

159樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:15

Olivewrath:


先把美利坚改成厄麦瑞克。

160樓 JosephHeinrich 2025-5-22 19:16

最该改的是蒙古,谁允许他们叫蒙古的?

这地方最低限度应该改成外蒙古,然后内蒙改称蒙古族自治区,当年真是脑子进水了他叫啥就由他叫啥。

别说什么我国翻译尊重别国命名自主。90年代前为什么某个国家叫“南朝鲜”?人家荷兰发了多少次函了也没把人名字改成尼德兰王国?白俄罗斯为什么至今不改成白罗斯。



作者:文科985小仙女

链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1899023142116106251

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。