目前共有145篇帖子。
(轉載知乎)中国为什么把日本的国名翻译成日本二字?
101楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:51

古代,朝鲜其实就是朝日鲜明。

日本,就是日出之处。

在日本有能力大规模,以国家名义骚扰和入侵大陆以前,都是个中性词。

至于以前叫倭这个名字。那都是多想了,因为在古代,中原以外的地方都是南蛮北狄西戎东夷。

再更早之前,大概率就是商王朝锅里的羌人。

叫倭,不是针对你,是在座的四方都是垃圾。即使是现在,在河南很多老一辈的话里,信阳都属于蛮子。

经常的话就是,信阳啊,南边的蛮子都吃米……



作者:鱼你在一起

链接:https://www.zhihu.com/question/26723459/answer/1955420156781134031

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


102楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:51

微信用户:


你这个问题更奇怪。那为什么不把中国按英语发音写成拆那呢?当然是要按本国自己的写法啊。凭啥要按英语发音写啊 日本的日语发音还是霓虹呢


103楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:51

作者:宪老师
链接:https://www.zhihu.com/question/26723459/answer/1950258962348877080
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

最初,使用“日本”这一国名的记录现已难以考证。


从语言的意思上,“日本”一词出现在公元607年。当时中国正处于隋朝,根据《隋书·东夷传》记载,圣德太子派遣日本使者,也就是遣隋使小野妹子于大业三年向隋炀帝递交国书,其中使用了“日出之处天子” (「日(ひ)出(い)ずる処(ところ)の天子(てんし)」「日(ひ)いづるところ」)的说法。


*注意小野妹子(おののいもこ)是男的,大业是隋炀帝杨广的年号。在此之前,中国的史书一般称日本为“倭”“倭国”。



<img src="https://picx.zhimg.com/50/v2-ca964c4bcf95b2d198e00d7176d9e6e2_720w.jpg?source=1def8aca" data-rawwidth="198" data-rawheight="280" data-size="small" data-original-token="v2-ca964c4bcf95b2d198e00d7176d9e6e2" class="content_image" width="198"/>

日本自己的史书《日本书纪》(『日(に)本(ほん)書(しょ)紀(き)』)记载,公元645年(日本处于大化元年),大化改新

后,日本进入律令国家,645年7月,孝德天皇

在对高句丽,百济使者的诏书中使用了“明神御宇日本天皇”称谓,“日本“”这个词首次正式出道。”


一般认为,最早将“日本”正式规定为国名的法律文件,是公元701年开始部分实施的《大宝律令》

(『大(たい)宝(ほう)律(りつ)令(りょう)』)。不过也有观点认为,在条文法规做出正式规定之前,“日本”国名自天武天皇

时期(公元673-686年,日本处于飞鸟时代

,中国正处于唐代),便开始使用。

2004年,中国曾在陕西出土遣唐使“井真成”的墓志铭石碑,这不仅是迄今发现的唯一一方日本遣唐使墓志铭,更是最早记录“日本”国名的石刻史料。同时表明,在公元734年。“日本”这一国名已经获得中国认可。

104楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:52

河马非马:



翻译?神™翻译!

那不大周武皇应倭国呈请御赐给它们的?

你不能因为大周朝国祚短就说人不是历史吧?

这都1300年了还不够历史沿用?


105楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:52

单页蜻蜓:


中国人给起的名字。

本是根的意思,日本的意思就是太阳的根,太阳升起的地方。

只有从中国看,太阳才是从日本升起来的,从日本看的话,太阳是从海上升起来的。


106楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:52

镜像问题:

日本はなぜ中国の国名を「中国」という二文字に翻訳したのか?なぜ近代の日本は中国を「中国」と翻訳したのか?音訳した中国語は「チョンクォ」と読み、英語では「チャイナ」と発音される。他の国の国名は日本語で多くが音訳を採用している。しかし中国は音訳を全く踏まず、古代の「唐国」の用法すら沿用しなかった。このような翻訳にはどのような渊源があるのか?



作者:Lolenseu

链接:https://www.zhihu.com/question/26723459/answer/1949980547444111120

来源:知乎

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


107楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:53

sunrain:


日本人的护照封面是大日本国 你说中国人不读为日本还能读成发克油


108楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:53

鹜止:


日本护照封面写的就是日本国旅券


109楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:53

金蔷薇:


日本的粤语发音和Japan很像


110楼 JosephHeinrich 2025-12-15 19:54

知乎用户JZ:


因为很多日本汉语不需要翻译。汉字本来就是日语的不可缺少的组成部分。在日语中,日本的国名也是用汉字组合”日本“来表达的。除此之外,你每天用的很多的汉字词组也是来自日本。比如说”人民“、”共和“、”哲学“...。


回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
 
 
©2010-2026 Arslanbar [手机版] [桌面版]
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。