目前共有7篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
355 6
中國最搞笑名字排行 「史珍香」最給力
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
1楼 发表于:2014-7-19 12:57
採訪編輯:彭聖涵   2012-09-25  13:58 


名字取得好,一生過得好!所以說父母替孩子取名字需特別注意,正著念反著念別有諧音為妙,否則可是會鬧出不少笑話的!在台灣這種情況較不普遍,但在大陸,這種奇怪的名字可就常見了。繼「是朕」、「操日本」的名字走紅網路之後,又出現了「華盛頓」、「陽春三月」等,近日出現了更難懂的新奇怪明「王冫冖」,看似只有部首的2個字,中間字讀作「冰」,也是冰的同義字,另外去掉一撇的寶蓋頭,則讀作「冪」。

放眼大陸,取怪名字的人還真的很多,在youtube上也出現了影片《中國最搞笑名字排行榜》,將這些怪名字組合編成有趣順口的創意歌,開頭就破題:「人口普查悄悄過去,留下小祕密,有些名字太有創意,簡直笑死你。」像是歌曲中提到的范劍(犯賤)和夏劍(下賤),雙劍合璧就像一對好兄弟;范統寫起來很正常,念出來卻是飯桶;叫做秦壽(禽獸)的男人應該一輩子都活在被謾罵的聲浪下,不過最厲害的還是史珍香(屎真香),相信在台灣,應該沒有人敢取這樣的名字。 


雖然天下的父母都希望替孩子取的特別的名字,不過別一時的心血來潮,造成兒女生活上的麻煩,取名字還是中規中矩較妥當,別一味的標新立異比較好!

UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
3楼 发表于:2014-7-19 12:58
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
4楼 发表于:2014-7-20 21:30
其实台湾也有不少搞笑的姓名。

现实生活中的:

陈其迈(台语)

史亚平(前面加个“把”字)

……

一派护法 十九级
5楼 发表于:2014-7-21 00:05
“陈其迈”的搞笑之处在哪里呢?
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
6楼 发表于:2014-7-21 00:28

回复:5楼

“陈”在台语中读音接近汉语普通话/国语中的“蛋”。

“其迈”在台语中读音接近汉语普通话/国语中的“鸡掰”。

UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
7楼 发表于:2014-7-25 13:42
話說回來,香港確實有個人叫范統……
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
8楼 发表于:2014-7-30 18:36
我見過一個台灣學生的名字叫“易榮軒”,超級有深意……

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:355 回复数:6
评论数: ?
作者:JosephHeinrich
最后回复:JosephHeinrich
最后回复时间:2014-7-30 18:36
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。