作者:Joyofliving
链接:https://www.zhihu.com/question/62792355/answer/3002536714
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
感觉这个问题,够我们中文网络里吵个三天三夜的。
真的是看情况而定,具体问题具体分析。但用 英语 和 德语 是主流答案。如果是到瑞士旅游的话,会讲英语就足够了。
说瑞士人都会两门官方语言的回答,基本上不太靠谱。
我在德语区,身边的人讲“瑞士德语 Schwyzerdütsch”,大多数人也会讲高地德语
Hochdeutsch (这个就是标准德语,是所有德语区的通用德语。)有的瑞士人讲标准德语会带瑞士口音的,但基本上问题不大。
所以在这里生活基本上不会说瑞士德语,会说Hochdeutsch问题也不大。大家可以讲高地德语来沟通。 有时我说不清楚的,他们还可以跟我用英语沟通。
瑞士人的平均英语水平相比隔壁意大利法国真的高N多····(还是那句话,在欧洲,国家越小,国民的英语水平越高)
法语区,意大利语区的情况我不知道,所以我没有发言权,我Google看了很多的回答。靠谱的大概如下:
一:题主问题的英文版:瑞士人都是怎么沟通的?法语区瑞士人说德语或者英语来和其他地区的人沟通吗?语言群体之间的沟通障碍有多大? 在参加团队运动等比赛时使用什么语言?
How do swiss communicate with each other?
www.hltv.org/forums/threads/619878/how-do-the-swiss-communicate



这个答案倾向于:大家讲德语。
大意如下:大多数情况下,需要转换语言的,是讲法语的瑞士人,而不是讲瑞士德语的瑞士人。 他们必须在学校学习德语,就像说德语的瑞士人必须学习法语一样,而且由于超过 70% 的人说德语,因此在混合团队中德语更常见。
年轻人也倾向于使用英语,因为这也是双方都必须在学校学习的语言。
然后是讲意大利语的瑞士人。 他们在学校学习德语和法语,但由于他们是少数民族,所以他们大多不得不使用其他语言。
哦,还有第四种语言:罗曼什语。 一种非常罕见的语言,只在一些山区使用。 这些人也会说和听懂德语。
二:又可以放这张图了:

Schweizer_Sprachgebiete
瑞士语言
区域分布百分比情况如下:
German 德语区62.6%
French 法语区22.9%
Italian 意大利语区8.2%
Romansh 罗曼什语区0.5%
从这个比例分布就可以得出,讲德语的,是压倒性占绝大多数的人口。有个说法是法语区,意大利语,罗曼什语区的也多少会说点德语。他们之间就算不会说,也是多少能听明白一点的。(这个说法我不敢打包票)
英语是每个区域的必修第二外语(法语区意大利语区的一外我不知道是啥,德语吗?)。也许有的人不是语言小天才,那么再不济就讲英语,因为不管是法语区,德语区,意大利语区,罗曼什语区,第二外语都统一是英语。也就是说,如果实在不明白对方的语言,退而求其次,不说瑞士的官方语言,说不是瑞士官方语言的英语。
而且年轻人的话,基本上都会讲英语。年轻人群体说英语比较常见。
前面有个知友提到,不可能每个瑞士人都是语言小天才,维基百科上是这么说的(机翻):
Sprachen in der Schweiz
”Neben ihrer Muttersprachebeherrschen viele Schweizer eine weitere, manchmal auch zwei weitere Landessprachen. Englisch wird in den Schulen als obligatorische Fremdsprache unterrichtet. Nur wenige Schweizer beherrschen alle vier Landessprachen.“
“除了他们的母语,许多瑞士人还会说另一种,有时甚至是两种官方语言。 学校将英语作为必修外语。 只有少数瑞士人会说所有四种官方语言。“
Auf Kantons- und Gemeindeebene kann jeder Kanton – je nach Kanton sogar jede Gemeinde – selber bestimmen, welche Sprache als Amtssprache gelten soll. Die Bundesverfassung legt die Sprachgebiete der Schweiz nicht fest. Artikel 70 Absatz 2 weist den Kantonen die Kompetenz zu, ihre Amtssprachen zu bestimmen. Wer aus einem anderssprachigen Landesteil zuzieht, hat kein Recht darauf, in seiner angestammten Sprache mit den neuen Kantons- und Gemeindebehörden zu verkehren (Territorialitätsprinzip).
在州和社区层面,每个州 - 取决于州甚至每个社区 - 可以自行决定哪种语言应被视为官方语言。 联邦宪法没有规定瑞士的语言区。 第 70 条第 2 款赋予各州确定其官方语言的权力。 任何从该国使用另一种语言的地区迁移过来的人都无权以其母语与新的州和市政当局进行交流(属地原则
)。
Unter den mehrsprachigen Kantonen haben nur Bern und Wallisdie Sprachgebiete räumlich festgelegt. Der mehrsprachige Kanton Freiburg weist die Regelung der Amtssprache den Gemeinden zu. Nach kantonalem Recht zweisprachig sind die GemeindenBiel/Bienne,Evilard/LeubringenundCourtepinan der Nahtstelle Französisch/Deutsch. Einige weitere Gemeinden gewähren zweisprachige Dienstleistungen, so bieten die StadtFreiburg/Fribourgsowie sieben Gemeinden des SchulkreisesMurten/Morat Schulunterricht in beiden Kantonssprachen an, und gewisse amtliche Publikationen erscheinen auch in der jeweiligen Minderheitssprache.
在多语言州中,只有伯尔尼和瓦莱州
有空间定义的语言区。 多语种弗里堡州
将官方语言的规定分配给市政当局。 根据州法律,Biel/Bienne、Evilard/Leubringen 和 Courtepin 市使用法语/德语双语。 其他一些城市提供双语服务,例如弗莱堡/弗里堡市和穆尔滕/莫拉特学区的七个城市提供两种州语言的学校教育,某些官方出版物也以各自的少数民族语言出现。
Die Kantone Tessin und Jura definieren sich als ganz zum italienischen bzw. französischen Sprachgebiet zugehörig, obwohl je eine Gemeinde (Bosco/Gurin beziehungsweise Ederswiler) eine deutschsprachige Mehrheit aufweist.
Als einziger Kanton des Landes hat der Kanton Graubünden drei Amtssprachen: Deutsch, Rätoromanisch und Italienisch. Gleichzeitig ist er der einzige Kanton, in dem Rätoromanisch auf
Kantonsebene Amtssprache ist. Gemäss Art. 16 des Bündner Sprachengesetzes von 2006 gelten Gemeinden, in denen mindestens 40 % der Einwohner das angestammte Idiom sprechen
, als amtlich einsprachig und Gemeinden, in denen wenigstens 20 % das angestammte Idiom sprechen, als amtlich zweisprachig.[9] Oft sind Gemeinden offiziell als romanischsprachig definiert, es dominiert aber Deutsch als Verkehrssprache. Das bedeutet, Rätoromanisch ist die Verwaltungs- und Schulsprache, im Alltag reden viele Menschen trotzdem Schweizerdeutsch
提契诺州
和汝拉州将自己定义为完全属于意大利语和法语区,尽管每个自治市
(Bosco/Gurin 或 Ederswiler)都拥有讲德语的多数。
格劳宾登州是该国唯一拥有三种官方语言的州:德语、罗曼什语和意大利语。 同时,它是唯一一个以罗曼语
为州级官方语言的州。 根据 2006 年格劳宾登州语言法
第 16 条,至少有 40% 的居民使用祖传习语的城市是正式的单语城市,而至少 20% 的居民使用祖传习语的城市是正式的双语城市。 [9] 市政当局通常被官方定义为讲罗曼什语,但德语是主要的通用语。 这意味着罗曼什语是行政和学校语言,但许多人在日常生活中仍然说瑞士德语。
三、 看了这个问题之后我真的去问了我身边的瑞士人:
“你们不同语区的人碰上了到底用什么语言沟通”(比如法语区瑞士人,碰上了德语区瑞士人)
有一个毫不犹豫的回答我:“English”!
他告诉我,在瑞士,只有极少数人,是能把对方的语言说的很好的。
大多数人从学校毕业后把考试搞定了就把这个技能都还给老师了。
比如法语区的人,德语很好的是少数。
德语区的人,法语很好的也是少数。
意大利语区同理可得。
所以最后大家碰面,讲英语吧…
还有一个回答我说 :我们讲法语···德语区的人都会二外选法语,但法语区的即便学了德语,口音通常很重,德语区的经常听不懂。所以德语区的会干脆选择讲法语。
(这个回答我不知道到底有多少可信度···是我村里的大叔这么说的。在网络里,这两个区的人感觉都是不怎么喜欢对方语言)
季羡林先生
1945年在瑞士短暂停留过,
他在《留德十年》的第三十三章 在弗里堡(Fribourg) 里很早就这么说瑞士了:
”这地方的居民绝大多数是讲法语的。但是我在农村里看到一些古老的建筑,雕刻在柱子或窗子上的却是德文。我猜想,这地方原是德语区,后来不知由于什么原因,说德语的人迁走了,说法语的人迁了进来。瑞士本来就是一个多民族国家
,官方语言就有德文、法文、意大利文三种。(注:季羡林在瑞士那会罗曼什语还没有被列为官方语言)
因此瑞士人多半都能掌握几种语言。又因为瑞士是世界花园
,是旅游盛地,英文在这里也流行。在首都伯尔尼大街上卖鲜花的老太婆也都能讲几种语言。这都不算是什么新鲜事儿。
在我住的公寓里,也能看出这种多语言、多民族的现象。公寓的老板是讲法语的沙利爱神甫。而管理公寓的则是一位讲德语的奥地利
神甫。”
另外当政府工作人员是必须流利掌握两门官方语言的,这是政府机关招聘启示里明文规定的。 (以伯尔尼州
Kanton Bern 为例:)

这个职位我不知道怎么翻译,大概是办案官?
申请的条件如下:

其中关于语言要求的部分:
Idealerweise sind Sie zweisprachig (Deutsch/Französisch) und sind in beiden Sprachen sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Ausdruck gewandt oder Sie sind französischer Muttersprache mit sehr guten Deutschkenntnissen.
大意如下:理想情况下,您会说两种语言(德语/法语)并且精通两种语言,包括口语和书面语,或者您的母语是法语并且精通德语。

这个职位是卫生部门负责人
申请要求如下:

其中关于语言要求的部分:
Sehr gute Kenntnisse zweier Amtssprachen sowie gute Englischkenntnisse
大意:熟练掌握两种官方语言和英语
很有意思是:在首都伯尔尼每年举行四次的议会里,各个地区的代表又是用自己的语言在议会里辩论的。所以会议的现场会配各个语种的口译员
(罗曼什语不包括在内)。
瑞士多语议会中的口译艺术
www.swissinfo.ch/chi/%E4%BC%AF%E5%B0%94%E5%B0%BC%E7%9A%84%E5%B7%B4%E5%88%AB%E5%A1%94_%E7%91%9E%E5%A3%AB%E5%A4%9A%E8%AF%AD%E8%AE%AE%E4%BC%9A%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%8F%A3%E8%AF%91%E8%89%BA%E6%9C%AF/45261166
最后,我个人的知识水平有限,
关于这个话题,Swissinfo 出过不少的报道。
法语、德语、意大利语、罗曼什语、英语:瑞士人是如何彼此沟通交流的?
www.swissinfo.ch/chi/%E6%B3%95%E8%AF%AD-%E5%BE%B7%E8%AF%AD-%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AF%AD-%E7%BD%97%E6%9B%BC%E4%BB%80%E8%AF%AD-%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E7%91%9E%E5%A3%AB%E4%BA%BA%E6%98%AF%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%BD%BC%E6%AD%A4%E6%B2%9F%E9%80%9A%E4%BA%A4%E6%B5%81%E7%9A%84-/46560242
参考:
How do the Swiss communicate
2. Sprachen in der Schweiz
3.法语、德语、意大利语、罗曼什语、英语:瑞士人是如何彼此沟通交流的
4.瑞士多语议会中的口译艺术
送礼物