目前共有2篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
87 1
相對敬語vs絕對敬語
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
1楼 发表于:2024-6-11 18:40
米耶翻譯股份有限公司 Mie Translation Services
2016年7月7日  · 
相對敬語V.S.絕對敬語日文的最大特色之一就是敬語,而同樣擁有敬語特色的語言,就是韓文。韓文的敬語跟日文的敬語最大的不同處就在於韓文屬於「絕對敬語」,而日文則是屬於「相對敬語」。像是稱謂部分,韓文無論對內或對外都會使用敬稱。舉例來說,稱母親時都是「어머님」(母親)。而日文在對內時稱母親為「お母さん」(母親),對外則稱「母」(家母)。而動詞部分,韓文在提到上位者時一律使用敬語,但日文則會因對內或對外而調整成敬語或謙讓語。無論是哪一種敬語在學習時都令人苦惱不已(笑),但這也是該語言最大的魅力,不是嗎?(林)
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
2楼 发表于:2024-6-11 18:40

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:87 回复数:1
评论数: ?
作者:JosephHeinrich
最后回复:JosephHeinrich
最后回复时间:2024-6-11 18:40
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。