|
(轉載知乎)对西方祛魅要不要重新改改他们的中文译名? |
項目副經理 二十三級 |
去伪存真:
日耳曼——日耳蛮
德谟克拉西——达摩伽罗悉
欧洲——西亚次大陆
西方哲学——日耳蛮黑森林哲学(抄袭自印度教哲学)
加拿大——印麻大
美国——北美小巴拉特
澳大利亚——印大利亚
西方国家——日耳蛮国家(不包括意法以)
中东——西域
远东——泛中华地区
北非,南欧,西欧——罗马帝国旧领
北欧,东欧——凛冬之地(低种姓雅利安人进入西亚次大陆之处,类比巴旁,印度西北部)
改名不能是单纯的虚空丑化,而是要依据事实,做到信达真丑
|
項目副經理 二十三級 |
江守正:
把墨西哥湾改成美国湾 把波斯湾改成阿拉伯湾 全球右疯子是共用一个大脑吗
|
項目副經理 二十三級 |
鬼公主殷灵kiko:
日本人在近代骂我们支n、美国人在晚清说我们占他们地的时候,有些人又会破防
|
項目副經理 二十三級 |
爱看合订本的小伙:
这不就是精神胜利法吗。。。。。。。。 顺便问一句,你说的这个西方,包括俄罗斯吗?
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
薛定谔的京剧猫:
美国改成阿美瑞卡(之所以还带个美完全是因为顺口) 再把英国改成不列颠
|
項目副經理 二十三級 |
鹿白:
“昭花西拾” 哈哈哈哈哈,我在另外一个人的评论区看到的,全新定义了。
|
項目副經理 二十三級 |
张骉(biao):
全身g点,嘴还欠,图什么呢? 真坐一块对骂,人家不一定破防,你评论不一定发的出来。
|
項目副經理 二十三級 |
言必称中国是昭和日本再现的人 一问到为什么埃及穆巴拉克土耳其军方法塔赫阿富汗傀儡政权被广大人民所推翻穆斯林兄弟会哈马斯正法党被突厥和阿拉伯广大人民所支持的领班们陷入知识盲区 当然他们肯定要踩伊斯兰教,但是不管他们怎么样污蔑伊斯兰教,穆斯林实在是比日本人文明太多 作者:脱南者 链接: https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1904789263830217792来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
这让我想起一个日本笑话。
太平洋战场,
美军日军蹲坑互射,谁也奈何不了谁。
美军灵机一动,用日语大喊一声,天皇是表字养的,日军破防,跃出战壕万岁冲锋,被美军大炮机枪疯狂收割。
日军吃了亏,也想套路美军,用英语大喊,美国总统是表字养的,美军哈哈大笑,回复道,说的太对了,你们的天皇也是表字养的,日军又破防,又跃出战壕万岁冲锋,又被美军大炮机枪疯狂收割。
作者:绽放这一次
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1904311250973860426
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
猪头猫:
哪怕是在虚空赢学里,靠改名来赢也是比较下乘的。 阿Q精神不会因为欧美在用就显得更厉害些,阵风被J10打下来后,祛魅效果比改一百遍名字都有用。
|
項目副經理 二十三級 |
田横五百士:
可以,我看“罗刹国”就挺好的,信达雅!
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
作者:iieoen
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1897228985735304435
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
好啊,首先就改那些让人摸不着头脑的(特别是那些二手音译)
1、现存国名
阿富汗(Afghanistan)→阿富汗尼斯坦
安道尔(Andorra)→安多拉
奥地利(Austria/Österreich)→奥地亚
孟加拉国(Bangladesh)→邦拉迭西
白俄(Belarus)→白罗
克罗地亚(Croatia/Hrvatski)→克罗阿地亚/赫瓦特斯卡
塞浦路斯(Cyprus)→居浦路斯
西班牙(España/Spain)→艾斯巴尼亚
匈牙利(Hungary)→洪牙利
斯威士兰(Swatini)→史瓦帝尼
埃塞俄比亚(Ethiopia)→埃西俄比亚
危地马拉(Guatemala)→瓜地马拉
基里巴斯(Kiribati)→基里巴提
马尔代夫(Maldives)→摩尔迪夫
巴勒斯坦(Palestine)→巴勒斯廷
俄罗斯(Russia)→露国
沙特(Saudi Arabia)→沙乌地
2、希腊相关
爱奥尼亚(Ἰωνία)→伊奥尼亚
伊奥尼亚(Αἰολία)→埃奥利亚
迈锡尼(Μυκῆναι/Mycenae)→米基奈
色雷斯(Θρᾴκη/Thrace)→斯拉奇
海德拉(ὕδρα/Hydra)→许德拉
修昔底德(Θουκυδίδης/Thucydides)→图居底德
昔兰尼加(Κυρηναϊκή/Cyrenaica)→居兰奈加
|
項目副經理 二十三級 |
丰川祥子:
比亚迪太君是吧? 虽然我国有些人确实对俄罗斯和巴勒斯坦等国用蔑称,但你难道要学他们?神兔太君三位一体是吧?
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
朝闻道:
打架可以用拳打,可以用脚踹,甚至可以用牙咬,但永远不要用外生殖器去抽人,你承受不起。
|
項目副經理 二十三級 |
小鱼非无缺:
这方面日本人比中国强很多。中日对主要国家的称呼如下:
美国——米国
法国——仏国
英国——英国
德国——独国
俄国——露国
荷兰——兰国
意大利——伊国
……
可以看到,日本对西方国家的称呼,除了英国有明显的褒义之外,其他都是音译的中性词,而中国对于英美法德这几个西方主要国家的称呼全都是褒义词。
不要觉得这是小事,语言和文字会给人强烈的暗示,人们听到一个国家叫“危地马拉”,即使不知道这个国家的具体情况,但潜意识里也不会有多大好感。
相反,听到英国、美国、德国这些充满美好意义的词,下意识的就会认为这个国家应该不错。
名字的重要性远远被低估了。
不过也不必改,一方面是已经约定俗成,改名费时费力;另一方面是信息时代双方的真实情况都能够展现在对方面前,正常人都不会对西方国家有什么滤镜了。
举个例子,这段时间闹得轰轰烈烈的协和4+4事件,中国人觉得这太腐败了,必须严惩。问题是这种情况在西方是常态,西方上好的大学就是要推荐信,说白了就是明着腐败。
还有美国市长公开建议给流浪汉提供毒品,让他们尽情地享受,这样就能够更快地清除流浪汉。在中国人的价值观里应该尽量帮助这些人,但美国人不这么认为,美国人认为这些人是社会的负担,美国是一个讲究自由的国家,所以应该让这些人自由地去死。
……
大洋彼岸发生的事可以随时传到中国,除了那些已经形成思想钢印的人,有谁还会对西方抱有幻想呢?
|
項目副經理 二十三級 |
我求求你,学点旧日本帝国的东西都行 学朴卡卡也太low了 
作者:excited 链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1903116978358555962 来源:知乎 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
主要问题是双标,第三世界国家大多直接音译,同时音译的选字比较烂,例如什么“危”地马拉、“厄”瓜多尔、以及流传下来的老挝柬埔寨等等,有人说是传统不应该改,传统也是改了好几次的结果啊。
刚果金改叫扎伊尔的时候官方也跟着改,后来又改回刚果了,也没见有人说“不适应”。
作者:李渊生吃螳螂
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1903083926475498939
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
王莽当年做过这个事儿,结果大家都看到了:
对周边少数民族,王莽更是含有污辱意义的蔑称来改变边郡的地名。例如陇西郡改为“厌戎”,天水郡改为“填戎”,都是镇压少数民族的意思。云中郡改为“受降”,长沙国改为“填蛮”,宣武县改为“讨貉”,蓟县改为“伐戎”,阴平道改为“摧虏”,曲江县改为“除虏”等等。总之,东西南北的少数民族无一不在王莽镇压之列。自汉武帝以来渐趋和谐的民族关系,至此不能不说是一种倒退,由此可以看出王莽大权在握之后意图宰割天下的自负。
王莽和武则天,为何如此热衷改名?
本来汉宣帝时颁发给匈奴的是“匈奴单于玺”,而王莽颁发的却是“新匈奴单于章”,将“新”的国号冠于“匈奴”之前,将皇帝规格的“玺”换为了诸侯规格的“章”,从而引起匈奴人的强烈不满。第二年,匈奴便发兵寇边,王莽一怒之下索性改“匈奴单于”为“降奴服于”,发30万大军拒守北方边镇抗击匈奴,从而掀起了一场自汉武帝以来最大规模的汉匈战争。
王莽给周边各族首领任性改名,改出了滔天大祸|文史宴
作者:老谢
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1903080266399982998
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
|
項目副經理 二十三級 |
南江水暖:
可以的,非洲有个叫博科圣地的组织。他们不仅给西方改艺名,还摧毁教授西方科学的学校。还可以抢女学生,非常适合你。
|
項目副經理 二十三級 |
傻子:
有个小孩跑去别的班到处泼粪,结果被人拿沾屎拖把糊了一脸就嗷嗷哭
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
南贤:
那照真么说,“符拉迪沃斯托克”就属于是俄国对东方的祛魅了咯?
|
項目副經理 二十三級 |
|
項目副經理 二十三級 |
苏打卢比:
完全可以
现在对西方个别国家的译名,明显能看出意识形态入侵的痕迹。比如美利坚,英吉利,德意志,三个字全是好字。反观西班牙,俄罗斯,葡萄牙,就没那种感觉了
改掉这种夹带私货的名称,有何不可
|
項目副經理 二十三級 |
作者:马克安东尼
链接:https://www.zhihu.com/question/1893796921350522215/answer/1902020123377771181
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
当然可以,下述称呼可供题主参考:
美国(アメリカ)
鬼畜米国(きちくべいこく):禽兽美国,最常见的侮辱性宣传用语。
米鬼(べいき):美国鬼子,美国鬼怪。
米帝(べいてい):美帝国主义的简称,强调其侵略性质。
米英(べいえい):泛指美英合称,有时带有敌视意味。
物質至上の堕落国家(ぶっしつしじょうのだらくこっか):意为“物质至上的堕落国家”,宣传语常用词。
英国(イギリス)
英鬼(えいき):英国鬼子,类似“米鬼”用法。
狡猾なる英帝(こうかつなるえいてい):意为“狡猾的英帝”,强调英国的“伪善”、“欺骗性”。
偽善の国(ぎぜんのくに):虚伪之国,经常用于形容英美联合。
法国(フランス)
没落した帝国(ぼつらくしたていこく):衰败的帝国,强调法国二战期间的失败。
退廃の西欧国家(たいはいのせいおうこっか):堕落的西欧国家。
仏鬼(ふつき):类似“米鬼”的模式,但较少见。
荷兰(オランダ)
蘭鬼(らんき):荷兰鬼子,尤指荷属东印度殖民政权。
植民地の吸血鬼(しょくみんちのきゅうけつき):吸血的殖民者,常用于形容其在印尼的统治。
合称与统称用法
連合鬼畜(れんごうきちく):指盟军的贬称。
白禍(はくか):指“白人之祸”,强调白人殖民者对亚洲的压迫。
|