目前共有63篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
832 62
(轉載知乎)中日声优的差距有多大?
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
31楼 发表于:2024-5-27 17:37
作者:小点头
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/663756597
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

不了解日配方面,因为从来没看过日漫,看过几集柯南还是国配。。。不过想说说自己的看法。
1.能够漂洋过海从日本传入中国的动漫,大概率都是有亮点的优质动漫吧,如果配音很low概率也不会传过来。而为了踩国漫找的都是雷锋的故事之流,全篇哦哦啊啊配完一集凑数。田忌赛马大家都懂吧。那写进日本白皮书的秦时明月之类的动漫为什么没人提一提呢?
2.国内的好多知名配音演员,无论从游戏到动漫都是可以很好的把握的,甚至吴磊
还配过肯德基广告。。。我觉得本身水平还是很高的,只是有些角色太深入人心了,有时容易出戏。。。
3.国内配音演员确实有点缺新人,前几天在b站发现了一版美漫很老的蜘蛛侠,(过场动画里还是中华min国
),中配版的蜘蛛侠里面的配音演员好多依然是现在国漫配音的主力,想想还是有点悲哀的。
4.觉得中配尬而日语不尬,是不是因为你不懂日语呢。。。不知道看日漫的各位是不是精通日语,日常生活交流毫无障碍,还是只会雅蠛蝶死国
噫几句口语靠着字幕苟活呢?(看不懂的就是高雅的?)(纯猜测,求别喷)


现在中华文化都需要跪舔**的文化了吗,怀念大唐盛世

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
32楼 发表于:2024-5-27 17:37
你說中配棒讀和擺爛我必須要點名批評一下
榎木淳彌 和 梅原裕一郎 這兩個霓虹棒讀精了。
淳皇還挺勢利眼的,大IP能稍微努力點,其他隨便擺爛。
梅原不思進取的一律用一種聲線一種情緒配到底的作風越來越嚴重。
差距大不大要看和誰比。
還有神谷浩史那麼優秀的聲優給原神的那維萊特配音就是四國配音最不貼臉的,這麼大牌這麼有技術對角色的拿捏居然這樣,究竟是配音導演還是配音員的問題呢?
並不是幫中配洗地,中配問題嚴重的也多,還想學日本聲優飯圈化,不長技術全去搞粉絲引導了,一個二個叔叔giegie們都要做回“偶像”,接受低齡粉絲的無腦崇拜。在自己音色的舒適區麻痺。
行業差距是稍微複雜的話題,但個人擺爛上不分伯仲。


作者:咪帥樂樂
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/3322740986
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
33楼 发表于:2024-5-27 17:38
确实有差距。
1 差在工资
我国配音演员工资是很低的,所以虽然都在吐槽配音差劲,那些指点江山的大神却也不愿意去拯救这个行业。
2 差在待遇
在这几年国产动画游戏大量出现之前,我国CV都是配电视剧电影广告广播剧的,沈磊配了十几年吴奇隆霍建华,有几个人认识他?而霓虹的某些CV,人气高到不得不隐婚。
3 差在工作内容
上面说了,我国CV配音的内容这几年才转移到二次元。而最早开始接手这些工作的工作室也不过成立几年而已——换句话说,特别资深的配音老师并没有什么机会主动接触二次元作品,一个配二次元作品三十年的CV和配三十年电视剧的CV有可能水平差不多,但是你不认识后者。
比较也要讲究基本法,我国CV确实二次元配的少,资深的尤其。但这不代表配音演员这个行业的水平有什么问题,因为他们的工作范围除了动画,还有很多别的部分。不然这几十年的译制片电影电视剧广告,难道都是鬼配的吗?
要吐槽哪部作品就吐槽哪部,吐槽哪个CV就吐槽哪个,因为自己看得少就把默默无闻几十年的一个行业都拉下水,这实在有点不好看啊题主。


作者:知乎用户dYK7KD
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/889550729
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
34楼 发表于:2024-5-27 17:38
某匿名用戶:


我觉得还好,边江配的那些我都觉得很好听啊,还有个叫苏尚卿配的剧也好听,很少年,之前有个恶搞火影配音的我听了觉得比台湾腔配的好不止一星半点
其实我觉得你要是实在听不下去就别看国漫或者出资请日本声优给我们国漫配好了

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
35楼 发表于:2024-5-27 17:38
离歌笑:


国漫声优≠中国声优,最起码≠中国所有声优。
想对比中国声优和日本声优的话,可以去听听LOL里英雄的配音,我觉得那才能算是中国声优的真正水准。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
36楼 发表于:2024-5-27 17:38
作者:星至
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/825144743
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


先说观点:我国优秀的acg配音演员在数量上比日本少一些,但质量绝对不差。
我们大家耳熟能详的声优一般指的都是动漫游戏等中的声优,电视剧电影较少提及。
当中国acg产业还要靠日本输出的时候我对中国的声优也不了解。
近几年中国acg产业越来越活跃,游戏、动画、广播剧等产量也逐年提高,很多中国配音演员因为某些大热作品而从影视剧电影等背后工作走到了acg产业中而被熟知。
日本声优数量大,必然存在良莠不齐的情况。日本N代声优都存在很多如雷贯耳的名字,相较我国,我们能说出来的大佬名字就不如日本多。因为我们还在发展阶段,越来越多的年轻人投入配音事业中未来值得期待。
值得欣喜的是,我国也有很多顶级配音演员,他们跟日本顶级相比也丝毫不逊色。我们不如日本的地方我只承认“我国优秀的acg配音演员在数量上比日本少一些,但质量绝对不差。”
日本人气声优如:当之无愧第一的神谷浩史(卡米亚)、我粉的时间最久最迷恋的小野大辅(onod)、兼顾歌手事业从不下海的宫野真守(mamo)、活泼可爱的诹访部顺一(诹少)、新一代人气声优梶裕贵(kaji)、一本正经着变态的文艺青年杉田智和(组长)、本体眼镜的年轻大叔樱井孝宏(考哥)、传说中一人七役的石田彰(石头)、只知道胜者为王的福山润(junjun)、一天不听就难受的钉宫音所有者钉宫理惠、行走的表情包花泽香菜……这些都是日本人气很高又有实力的声优。
中国人气声优如:阿杰、边江、吴磊、魏超、路知行、柯暮卿、夏磊、乔诗语、季冠霖……
我是钢铁直女关注男声优更多,看了很多动漫作品也听了很多日抓,国产动漫、国产广播剧近一年多也关注不少,我发现一个奇怪的现象就是日本声优配抓违和度更高,中国声优配动画违和度更高。
动画因为画面存在对声优有一部分限制,广播剧和日抓就属于声优个人发挥的空间更大,因此,一个声优的好坏更能在广播剧和日抓当中体现。我们国内一些比较喜欢日本声优的人因为国产动画一些不足就抨击整个中国声优界是有失公允的。再者抨击中国声优界的人说日本声优配音多么流畅、真情实感、不违和……那可能是“听习惯了”导致的。日本声优樱井孝宏当声优的契机有一部分是因为他国语课上读课文,照本宣科被老师指出像声优。可以看出日本本国人觉得声优的读法还是不生活化的。那些说中国声优配音不贴近生活而抬高日本声优这是片面的。如果他是日本人可能对待日本声优就不是今天这个态度了。
虽然日本声优优秀的多,但他们也并不是每个作品都配的很好,还是会有进步空间,还是最贴近本音的声线的角色更自然。这一点是所有声优通用的。
声优也属于比较吃经验的,年轻人配出的作品仍然是有进步空间的,哪怕是人气声优。比如kaji梶裕贵,比较年轻,我对他配的广濑康一就不是很满意,战斗时的吼叫尖锐刺耳,远不及艾伦耶格尔舒服。宫野真守在2012年不算很大时《妖狐X仆SS里》的夏目残夏开朗过头,捏着嗓子说话听着很难受,而成名作《樱兰高校》的须王环就非常有魅力。
再说中国久负美誉的阿杰,他配电视剧时非常贴脸,但是配《全职高手》和《恋与制作人》的白起配的就过于拽了,败坏路人好感。还有刚开始配音时被批评“不会说人话”的夏磊,每部作品他的声音都给角色加分,但是偶尔还是有“照本宣科”的感觉。
但是两国也都有综合实力非常突出的人。日本的神谷浩史属于国宝级声优,在我看来他称得上“神谷浩史排第二,没有人敢排第一,第三差着十万八千里。”神谷浩史技术一流还是国家御用声优,访谈中他表示压力很大,众人非常信任他,他必须一直努力把工作都做到最好。他的声色非常出众,具有辨识度,而且给人心灵治愈的感觉。基本上每部作品都很出色。
中国声优我最推崇的不是人气超火的阿杰边江,而是勤奋敬业的吴磊老师。技术层面,乙女游戏《恋与制作人》中我能明显感觉出来吴磊老师配的李泽言比其他三位老师配的要更出色。(不接受反驳,粉丝滤镜的请闭嘴)因为我玩恋与时候喜欢的是夏磊老师的许墨,但是明显感觉许墨说话方式停顿等处可以改进,边江的周棋洛用力过猛,阿杰的白起吞音现象比较多有点欠扁。只有吴磊老师的李泽言挑不出什么毛病。再说猫耳fm上有吴磊老师电台,里面有吴磊老师各种声线,少年中年老年还有本音。本音更贴近李泽言的低音炮,非常有磁性。其他声线有的很惊艳,完全不觉得像他发出来的声音。一人七役吴磊也能做得到,并不是只有日本声优声线多。吴磊老师的音色很杀女生,有很强的气场,攻气十足,低音更是苏到耳朵怀孕,相比杉田智和的低音炮都不如他的迷人,可能是母语更易吸收的缘故?
前几年我也觉得日本声优比中国的强,但是经过最近一年来的了解我觉得我们不应该固步自封,多去了解多去听,中国声优里有很多宝藏。
最近听广播剧,感觉优秀的广播剧能带来比原著更多的惊艳,中国优秀的声优们用他们动听的声音演绎的角色也会成为经典。
在此安利魏超和吴磊,这两个人是中国的人间极品!

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
37楼 发表于:2024-5-27 17:39
人与动物​:


没有差距,没有差距,没有差距。日本动漫已经是一个相当成熟的行业,而中国的动漫,刚走出被大众视为不务正业的地步。中国动漫很差嘛?叫网易别做游戏。声优很差嘛?叫守望的CV去配音。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
38楼 发表于:2024-5-27 17:39
日本的声优,看漫深陷其中
中国的(某些)声优,毫无感情的朗读
呵呵了,我是真的服气,搞不懂为什么不能来点抑扬顿挫的感觉,都tm是机器人吗,搞得我老是跳戏
想看国漫了只得看日语版的国漫
可总是还有ntf在捧一踩一,老子的耳朵需要你们提醒哪个好那个不好吗
没职业素养职业态度还被ntf吹就离谱
但也有不少好的国产声优,虽然我没碰到过,但绝对有。。。。
加油吧,希望国漫能有朝一日能跟日漫平分秋色就好(国漫要想好,声优是硬伤)
加油。


作者:淼淼淼淼淼
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/1246025606
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
39楼 发表于:2024-5-27 17:39
肉透​:


中文配音好不好先不谈 你如果不懂日文请问你是怎么知道日配好的请展开谈谈,还有国配有好的,也有不行的为什么不和好的比

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
40楼 发表于:2024-5-27 17:39
大概整体上差一代,国内一种老配音艺术家有不少干不动了,新生代则缺乏沉淀与深度。
毕竟环境不一样,隔壁文化产业起飞的时候,这边还在闷声发大财与发展经济。当隔壁到达巅峰的时候,这边才是个开始。
新生代差点火候,而老一代配音艺术家不知道还能不能“廉颇老矣,尚能饭否”


作者:AA88SSDD
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/3122496454
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
41楼 发表于:2024-5-27 17:39
喷泡的蝴蝶小姐QWQ:


我觉得顶级的也没差多少了
三磊三赵姜sir还有一堆
边杰是有点下降了
中国是缺好动画啊

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
42楼 发表于:2024-5-27 17:40
嘎子爱吃蛤蜊​:


觉得日语高级的单纯是听不懂而已,作为母语的中文你听惯了当然没有日语那种高级感,小时候觉得日语真好听,长大了才觉得国配永远的神!!!!顺便说一句姜sir 我爱你!!!!!!

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
43楼 发表于:2024-5-27 17:40
中国声优把日本声优吊在珠穆朗玛峰上打。
你觉得中文声优棒读,没有代入感,有两个原因,一是你在拿中国的U17去和日本的国家队在打,打得赢见鬼了……不用中国国家队(制片厂译制电影的)下场。上《声临其境》那些省队的人都能把日本声优爆锤。中国的声优就这样,顶尖的在制片厂,一流的对付各大电视剧,二流负责网剧和给脸替当音替。盲流的和用爱发电的才给动画片配音(比如你知道的最出名的配音演员葛炮其实是音乐学院唱美声的)。其实这些人里面认真工作的也有日本一线声优的水平了。
二是中国动漫这边不光配音演员不行,编剧/翻译也是次品。比如《那年那兔那些事儿》有个《踏平朱日和活捉满广志》的番外,本来因为经费问题,那兔就很难把作战的激烈演出来。结果到了满广志使诈(召唤导演组打击)的环节。那台词长的我都听不下去,你说这不尬吗?还有兔子在上甘岭喊白头鹰的段子,喊得居然是“鹰酱”你能想象李云龙在战场上声嘶力竭地管楚云飞叫“楚兄”或者“云飞兄”吗?你要遇上译制动漫的那就更别说了。日语里面各种奇奇怪怪地句子他们一般连语序都不给你换就给你端上来了……你听着是中文但是语句却不是中文的……你能舒服?


作者:易凡
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/659338027
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
44楼 发表于:2024-5-27 17:40
胡说+强答+暖贴


引进动漫中配,首先受翻译的影响很大。特别是如果中文台词保留日式词序和表达方式,那因为国人根本就不会这样讲话,所以听起来特别不舒服。同样的感觉在引进电影里也非常明显,不过这时候国人一般只觉得搞笑。
其次,由于面向动漫的中文配音演员并未大规模成产业,具体到每个电视台,包括tvb,负责配音的通常就是一个人数有限的团队,甚至由其他艺人兼职,引进电影尚可控制质量,引进动漫就不一定了。这点因为近年声优团队产生而有所改善。
最后才是所谓的水平问题……未形成稳定产业和一定强度的竞争,自然行业水平参差不齐。


作者:知乎用户3JsH2p
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/656754314
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
45楼 发表于:2024-5-27 17:40
优秀声优的差距并不大。
听日语觉得只是因为听不懂,而且他们讲话时很夸张的方式让我们觉得在动漫里听着也很舒服,所以格外吹捧而已。
其实中日都有很多非常优秀的声优。
补充一下 :
我觉得原版最大这句话非常对,你们可以去看看一人之下中日版比对一下,这是做的很不错的国漫了,我觉得配音方面没什么好挑剔的,单单拿出谁都是挑不出什么毛病来。
当然有人说前面的四川口音不对,不对是很正常的,如果是正宗的四川口音,放到动漫里会觉得很奇怪的,这样的带着普通话的口音,让我们外地人听,觉得好听且不违和。
日配是让我大吃一惊,感情是很饱满,但由于中日说话方式不一样,声音听起来只觉得非常违和,本来是出于好奇看的,看了一集实在看不下去,觉得既然有原版我为什么要受这个罪。
还有其他的,很多人说日漫中配很奇怪,反过来也是一样的。


作者:白倩倩
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/652857055
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
46楼 发表于:2024-5-27 17:40
荒野觅食者:


去听一听英雄联盟游戏国服配音,你会对中国配音界有个新的认知。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
47楼 发表于:2024-5-27 17:40
你认为康辉和花泽香菜的差距有多大?
你认为撒贝宁和宫野真守的差距有多大?
你认为欧阳夏丹和生天目仁美的差距有多大?
你认为边江和渡边直美的差距有多大?
你认为季冠霖和望月新一的差距有多大?
你认为李立宏和凉元悠一的差距有多大?
……
游戏配音无法反映整体情况?那电视剧呢?译制片呢?纪录片旁白呢?


最后再问一个
你认为夏一可和黄旭东的差距有多大?


作者:小鸡私会
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/680097499
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
48楼 发表于:2024-5-27 17:41
承认客观差距,但不认同题主对捧读的评价,捧读是上个世纪的劣质团队做出来的事儿(比如某厂商引进动漫的时候成本压缩不得不请自己公司的一般员工来读稿子)而之所以题主的感觉如此明显,这个反而更多的是风格的差异以及涉及到两国语言体系的不同
听习惯了日配你会觉得世界上几乎其他所有地方的配音都缺情感,但本来不是这样,日配里本身就有夸张处理的习惯,而中配加上这种夸张的习惯的话,真三国无双8里很明显


作者:Reignmaker
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/651815642
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
49楼 发表于:2024-5-27 17:41

我不知道配音演员跟声优是怎么定义的,所以下面的观点,都只围绕配音来说。
我在看日漫的时候,日语原声的确听起来很舒服。但是,这并不意味着中日的配音水平就相差很大。而是因为中国的配音演员水平参差不齐,拉低了平均值。
小学的时候其实对声音不是特别敏感,中学大学对配音就比较敏感了。
我认为配音顶尖的作品,是像
《小鲤鱼历险记》
《葫芦兄弟》《葫芦小金刚》
这样的。
而配音不好的反面教材,
《神兵小将》第二部 3D版
《甜心格格》
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
50楼 发表于:2024-5-27 17:41
作者:匿名用户
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/669538515
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


之前一直混日本声优圈,国漫基本不看,最近突然发现了国内几位大神配音演员就了解了一下国内的配音演员,发现了一些问题。不过毕竟了解较少,也有很多都是我一家之言,所以欢迎讨论。
首先,必须强调国内顶尖配音演员是不输于日本顶尖声优的。这里我要吹一下我日本最喜欢的cv神谷浩史,和目前最喜欢的中国cv吴磊。
卡米亚个人感觉声线其实相当有特色,虽然声线从高音到低音转换无压力,但是还是非常容易能听出来是他配的。再加上他配了很多知名角色,所以这就导致了一个问题,容易跳戏。但是卡米亚演技特别优秀,优秀到你知道是他配的,但是却很难跳戏。还有他配了很多很难配的角色,比如齐木楠雄,面瘫无口吐槽役,虽然齐木语气起伏基本不大,但是你却能感受他情感变化且丝毫没有棒读感。还有赤司,卡米亚配赤司时,赤司在漫画中还没出场,但是卡米亚却根据几句台词配出来一个霸气队长,可以说十分优秀了。卡米亚优秀的点别人能比我说出太多我就不多说。
再说说我最近沉迷的国内cv吴磊,吴磊老师低音炮太好听了也很有特色,吴磊和卡米亚不同的是,吴磊老师变声能力相当强了,知道卫庄和星魂是一个人配的时候我都惊呆了,后来知道吴磊老师英雄联盟一配九时我只想跪下喊666。而且吴磊老师演技也很棒,拿古剑二的沈夜举例,沈夜其实是一特别复杂的角色,但是吴磊老师配的游刃有余,沈夜的无奈,沈夜的温柔,沈夜的冷酷表现的特别出彩,还有什么卫庄啊哈利波特啊我就不一一列举了。
所以说中日顶尖cv其实差的不多,主要差距在于后备人才和新生代培养上。现在很多新生代配音演员似乎都在追求声音好听,结果就是戏路少演技差不贴合角色。
虽然本人是一个无可救药的声控,但是单纯讨论配音来说 ,个人认为优先级是这样:声音与角色贴合度>演技>声音好听程度 ,所以我现在一直没敢看鬼灭之刃,因为花江的男主实在让我太出戏了,完结后如果评价可以我会看看。
再说说演技问题 ,我现在基本不看国内2d动漫,因为大多数剧情和台词都很一言难尽。而且部分配音不是棒读严重,就是演技过于浮夸,配上粗糙的画面与中二尴尬的台词,em...再见。狐妖小红娘和全职高手似乎评价很好,但是狐妖小红娘看过一点原著剧情不戳我,全职原著我倒是喜欢,但是作为一个排球粉,全职抄袭排球bgm让我对动画比较反感也没看。(安利下小排球,超好看的)
而国内很多3d动画配音就很优秀了,比如秦时明月和天行九歌,很出彩,也可能是故事内容是中国故事内容的原因,台词不会像多数2d动漫那样偏日式。
总之中国配音圈想取得进步,依我之见,先别着急学人家日本声优偶像化 ,先把最基本的演技等基本功搞好再说。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
51楼 发表于:2024-5-27 17:41
作者:远去的哥德堡号
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/2686318043
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

我说一个跟配音本身无关的方面吧。
关注声优圈的可能都知道,一些声优除了配音工作之外甚至会参与一些和配音工作无关的视频,比如李依李雨宫天偶尔油管做个饭、小仓唯ins偶尔跳个舞、爱衣偶尔品个酒、佐仓大西每周都会一起唠个嗑。。。。。。但反观中国配音演员似乎这类活动参与的很少,甚至只有重大活动的时候才会抛头露面(可能连面都不露)。她们中的的很多人空闲之余就只会开直播打游戏,或者只是直播聊个天。她们为什么不直播做个饭跳个舞,甚至是画插画、旅行vlog或者在一起唠个嗑,做一些三次元做的事情?我猜他们多半是不会吧,前期技能点全点了配音上了其他方面就欠缺了,后期也懒得补了。
有人说他们是因为工作忙顾不上,难道日本声优们的工作不忙,他们一天过25个小时?说白了还是不重视,有打游戏的时间去学个其他方面的一技之长,做一件别的同行做不到的事情不好吗(你应聘的时候,面试官也不只是考核你本职工作做得怎么样吧)?而这其实也是很多UP主的通病——只专注于一个方面,而忽略了个人的全方位发展。觉得自己某个圈子小有名气就安于一隅了,等到这个圈子凉了或热度退了、竞争对手增多的时候再考虑破圈转其他圈子,发现蛋糕早被分完了,自己连汤都喝不着了。。。
不过造成这种情况出现也并非无迹可循,日本声优界竞争激烈,你没个几技之长你都混不下去,中国配音界就不一样了,竞争压力低得多,安于现状也能理解。不过如果你是面试官要录取一个人,要价相同的情况下:A多才多艺,不仅配音能力出众,而且会唱歌跳舞做饭手绘;B配音能力也很不错,但她平常除了打游戏没什么业余爱好,你会录用谁不是显而易见的吗?
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
52楼 发表于:2024-5-27 17:42
作者:在水一方
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/1947489835
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


从教学、产业链、商业回报等各个方面来看,中日声优,如果单指二次元的话,差距还是非常大的,这个,大到什么程度呢?
很多国人对声优理解的不够透彻,百科给予声优的解释是,用声音来进行表演的演员,这个解释还是相当准确的,因为一提到声优,大家就会联想到配音演员,但配音和声优,还是有一些不同的。
能达到声优级别的,完全可以抛开视觉感受,独立进行声音方面的表演,意思就是不看,光听就很棒了。
不过配音确实是早于声优出现的,而且是随着译制片的本地化需要而开始走红的一个职业。
前几年经常会在二次元圈子听到广播剧这个词,广播剧就是纯声优演出的一种表演形式,日本这方面的基础建设非常早,1925年就设立了广播剧研究生专业,向社会各界输送声优人才,声优这个词就是在这时候诞生的。
但是国内还没有声优的基础建设,唯一和声优沾边的专业是播音主持,配音和更高一层的声优,只能作为个人兴趣,或者在社会上寻求培训,但是培训结束很可能面临无法就业的囧状。从思维的角度让我们认识到播音主持配音到底应该怎么学习,跟高手学习的最大价值就是,听君一席话,胜读十年书,自学的价值在于,自学大半年,不如别人有高手带着学一天,一年365天,他每天晚上都会讲课的,有喜欢听的同学,可以去他的的卫鑫*(同音):前排的是:syue,后排的一组是:7762 ,把以上两组字母按照顺序组合起来即可,非常的简单的,牛顿曾经说过,站在别人的肩膀上,才能看的更高更远,海纳百川,去征服配音世界的星辰大海吧。
正如前所说,国外译制片的出现,推动了配音和声优的快速发展,50年代的日本,引进了《超人》等国外动画片,声优的发展达到了第一次高潮,并且规定,每位国外影视明星必须对应一位专门的特别定制配音,这种1对1的配音制度,大大增加了配音演员的就业机会、提高了他们的知名度。
在国内也是如此,不少知名配音演员都是随着译制片的大量出现而被人民群众熟知的,比如《动物世界》的赵忠祥、《米老鼠唐老鸭》的李洋,上面提到的1对1的配音制度,也影响到了日本以外的华语地区,台湾影视明星周星驰的台湾御用配音石班瑜。syue7762 (同音维辛)
在日本动漫进入飞速发展后的8、90年代,动画的配音也随之走红,走红的配音演员们因此进一步进入演艺圈,并衍生到歌曲影视页,在声优知名度提高的大前提下,不少番剧、动画因为声优的加入而大大提升了该剧的人气。
不过即使是这样,声优的收入也是非常普通,人气声优出演一部动画每集只能获得1w多日元,而工薪阶层每月的工资也有30w日元。
日本尚且如此何况国内,而且国内声音演出方面的群众基础并不广泛,版权方对优质的配音演员宣传也不到位,比如《恐龙特级克塞号》中为克赛配音的刘大海老师,经典台词有,现在就职山西电视台,并且是山西传媒大学的客座讲师,有着这么优秀配音经历的一流声优却鲜有人知。
不过随着YY、抖音等网络社交工具的出现,2010年之后出现了一次自发的大量对声优感兴趣的民间热潮,尤其是凭借声音获得听众好感的娱乐主持人,比如“保健寺毕加索”等。
而且比较尴尬的是,民间自发的声优爱好者,实力有时要远远高于版权方的官方配音,最有代表性就是为《搞笑漫画日和》配音的CUCN201配音组,当时是南广传媒的几名学生,其中包括宝木中阳宋阳老师。
笔者有幸为他们做过专访,而且一直和宋阳保持着联系。
接地气的无厘头自创式配音,竟然远远凌驾于动画本身的魅力之上,让宋阳和CUCN201一炮走红,完全达到了声优的界限之上。
不过因为《搞笑漫画日和》的201配音版只是爱好作品,所以并没有得到更多的支持。
令人欣慰的是,目前宋阳就职于光合积木配音培训机构,还在致力于为对声优感兴趣的二次元爱好者分享经验,如果有对声优感兴趣的朋友可以私聊笔者,或者直接搜索光合积木,在声优的道路上进一步提升自己。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
53楼 发表于:2024-5-27 17:42

某匿名用戶:




所以说差距很大,没有任何可以辩解的余地。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
54楼 发表于:2024-5-27 17:42
我不太认可回答里认为边江一成不变的说法,至少周棋洛对我来说是真的脱离他以前范式的。不是他的粉,从他总配陈晓以及配了古剑游戏的陵越,事业刚刚有头角时开始无意识关注他。
中配的不自然可能由于cv力不从心的尴尬,也可能cv有能力但是飘所以配的造作,还可能作品本身氛围基调就偏向字正腔圆脱离生活,这和日配某些时候夸张式的脱离生活还是不同的。并不仅仅是因为日语非母语而造成的审美偏见。
有些声优配显而易见非常态角色时,是知道要去改变的,比如夏磊的罗夏,认不认可是一码事,至少我不会再说从许墨到喻文州再到谁谁并无变化,灵魂上都感知到他尽力了。也不是找借口,这圈子起步晚,拉低点要求也没太大毛病,态度端正否还有救。以前我也对他有些失望,罗夏以后有改观,我是许墨粉。
至于阿杰,我知道会得罪粉丝,仅代表我个人观点说一句,您能从云端降落一会儿,努力感受下人间烟火吗?
肉眼可见的飘,一成不变,一塌糊涂。


作者:小乔护肤测评
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/1701148729
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
55楼 发表于:2024-5-27 17:42
大部分人听过日本人日常交流?也只有在国创区你们可以这么为所欲为的进行口嗨狂潮了。到了舞蹈区或着鬼畜区,有些人欣赏不来,在评论区直白地说恶心或是yaozi就会被喷甚至封号。日漫也是,开局一句欣赏不来,不看就滚和社区礼仪就呼你脸上让你滚了。日漫区大家也都墨守成地保持着不喜欢就安静退出去良好习惯。只有到了国创区后,人人都成了冻鳗高手和编剧大师,人人都可以充分展示自己的存在感。
b站评论区原话,懂得都懂


作者:香蕉jun
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/1367867842
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
56楼 发表于:2024-5-27 17:42
知乎用户u7VI2l:


中方声优配音符号化 总是想当然
不为塑造角色服务 或者说 无法把角色塑造的真实立体 因为太符号化了 不从角色 故事剧情 设定背景的角度出发去考虑配音 只从好不好听出发去考虑 当然会很违和

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
57楼 发表于:2024-5-27 17:43
某匿名用户:


我觉得差距挺大的,我们还在上升期,人家已经有成熟产业链了,而且我希望粉丝冷静一点,边江和阿杰也就那样,反倒是有些没他们有名气的cv比他们厉害,可能是出名了会改变一点吧,感觉他们现在配什么都是边江阿杰了,明明以前不是这样的。

UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
58楼 发表于:2024-5-27 17:43
差距?天差地别,就好比电影,音乐都是,现在的最火的少年的你票房十好几万抄袭东野圭吾没人管,几乎全网洗,吹,我想知道还要脸不,回归正题,国内有的大大声音蛮好听的,但是很多陪什么都一样,一听就听出来,日本很多你不搜完全不知道这个人配的,完全另外的声线,国内因为就那几个有名人特别容易出戏。早就习惯了,演员都尬得不行要声优凑演技颜值,说数字配音,架子大的不行,声优又能好到哪去呢,早就放弃百分之九十九国产影视,拜拜


作者:匿名用户
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/890651294
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
59楼 发表于:2024-5-27 17:43
先说个大前提,本人胆小,从小看柯南就害怕,特别是惨死,死不瞑目,被杀等等情节,配上月黑风高的半夜,以及经典的配乐们………以至于直到现在,一个人看柯南动画也会害怕,看漫画能强点,但半夜还是不敢看QAQ通常只有我男票在家时候才一起看看。
最近柯南剧场版要上映了,又很久没有追番,于是回去看看主线相关的剧情。可由于手头有事儿,聪明的我想出两全其美的方法:一边干事儿一边听国语版。
于是我惊奇的发现,听国语版的我竟然不害怕了!!!
想了一会儿得出的结论:日本的声优们的确厉害,加上我以上说的那些,很有身临其境之感,但湾湾声优们在表现力上跟日版相去甚远(爱奇艺柯南普通话配音只有湾湾版),至少给我感受如此。
于是我又切回原版找虐去了QAQ祝我幸福


作者:夫大美
链接:https://www.zhihu.com/question/320174857/answer/809845364
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
UTC+01:00
JosephHeinrich
项目组长 二十一级
60楼 发表于:2024-5-27 17:43
苕二皮:


如果看过 柒音若蔡 的中配宝石之国的话,可能会改变你们对中配的看法

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:832 回复数:62
评论数: ?
作者:JosephHeinrich
最后回复:JosephHeinrich
最后回复时间:2024-5-27 17:44
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。