作者共发了2篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
289 1
the encoded cloister
六年级 十级
1楼 发表于:2013-4-8 20:27
The Encoded Cloister
被编码的修道院
(the mirror ... is the theatre ... where the autopsy ... begins)
(这镜子…便是剧院…尸体在哪儿…)


please, be so kind to leave this place
请,善良一些离开这地方
none of your kin(d) is wanted here
这里并不需要你的善良
a dreadful tremor shakes these walls ...
一种可怕的颤栗摇撼着这墙…
your presence vibrates violently
你的来到有着强烈的震荡
over many years we've built the utmost fragile atmosphere
多少年来我们极力营造脆弱的氛围
we cant allow the uninvited visitor(s) to interfere
我们无法允许陌生访者的扰乱
the balance here's most delicate, and our salvation, if you wish
这里的平衡是如此脆弱,我们的拯救,如同您希望的
yes, our existence as a whole is depending on this sacred place
是的,我们的存在完全依存于这个恐怖之地的遗留

a silence, powerful and true, a minimum of what we seek
一种寂静,一种力量和一种真实,我们寻找的极小的部分
pervading everything and all ...
蔓延在每一种,所有的事物中…
it can be hered, can be percevied
它能被聆听,能被感知
this silence, you must understand, a quiet state of rest and calm
这样的沉默,你必须清楚,休眠与平静的安稳场所
is like a temple in itself, keeps the secluded soul(s) from harm
就像庙宇中的庙宇,让隐蔽的灵魂不受伤害
its gentle light is almost dark, a peaceful semble of the tomb
它温柔的光几乎是黑暗的,坟墓中假象的安宁
a certain chill's predominant
这确实存在的寒意如此突兀
as most things here have ceased to move
就像这里所有停止活动的事物

our lord is sleeping in his chambers, the centre of our sancutuary
我们的上帝安睡在他的暗室,避难所的中央
he's not receiving anyone
他不接见任何人
he has not seen a soul in years
他很久没有见到任何灵魂
so long ago our lord's retired from the affaires your world to show
我们的上帝已从你们纷扰的世界中引退了
we've never heared your name before
我们从未听过您的姓名
our lord's not well, you have to go
我们的上帝并不好,你必须离开
please, be so kind to leave this here
请,善良一些离开这地方
none of your kin(d) is wanted here
这里并不需要你的善良
a dreadful termor shakes these walls
一种可怕的颤栗摇撼着这墙
your presence vibrates violently
你的来到有着强烈的震荡

Please ... leave
请 … 离开
六年级 十级
2楼 发表于:2013-5-20 22:05

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:289 回复数:1
评论数: ?
作者:浅风仁樱
最后回复:浅风仁樱
最后回复时间:2013-5-20 22:05
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。