作者:站在俄语的肩膀上
链接:https://www.zhihu.com/question/56202973/answer/148125516
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
看到这个问题很有趣,路过说两句。
『雪』对于我这个非常南的南方人来说是很美好的事物,直到20岁第一次到俄罗斯交换学习才看到了人生的第一场雪——还是国外的雪。当时,不知道和国内的有什么不同,或许雪比较『大』,比较『白』吧!哈哈...
对『雪』的认识,每个人应该都是不一样的。如中国的南方人和北方人,俄罗斯人,等。
雪在爱斯基摩人的生活中是很重要的,因此他们把不同状态或不同阶段的雪精准地用不同的词汇概念区分开来。
【爱斯基摩语中有三个明显不同的表示雪的词根:aput“地上的雪”,gana“正在飘落的雪”和piqsirpoq“被风吹成堆的雪”。】
『我们用同一个词来描述各种不同的情形——正在下着的雪、地上的雪、压实如冰的雪、半融化的雪、被风吹起飘着的雪。对爱斯基摩人来说,这样一个概括一切的词简直是无法想象的;他会说,“正在下着的雪”和“半融化的雪”等在感觉和功能上是不同的,是互相矛盾的不同的东西;他用不同的词来表示这两种雪,其他种类的雪也各需其名。(节选自《科学与语言学》,译;收录于《论语言、思维和现实:沃尔夫文集》,姚小平主编,,二零一零)』
那么俄罗斯人呢?俄罗斯人对于『雪』有什么样的认识?俄罗斯人对『雪』的前六个认知(如下图):

依次是『白色的』,『冬天』,『下着』,『雨』,『脏的』,『干净的』。
『白色的』雪,这个很好理解。但有的国家可能『白色』就分很多种白,或许会用很多种白色来形容雪, [具体可以去查资料找一找,还挺有趣的]。
『脏的』雪,对于没见过雪的人来说,雪怎么会是脏的呢?对于俄罗斯人来说,或者对于中国北方下大雪的地方,如哈尔滨等城市的国人来说,『雪』的最大的特点除了白,可能还有脏,在雪融化后,道路特别『脏』。
『干净的』雪,对于我来说,雪一直都是很美好的,白色且干净。白色其实也就是干净的象征和表现嘛。因此,俄罗斯人也有这个概念。
今天依然在飘着大雪『2017-02-23』,随手从窗外拍一张,如图:

另外,今天是的男人节,即祖国保卫者日[День защитника Отечества ],祝大家节日快乐!下图是今天刚收到的祝福卡片。
