作者:笑笑
链接:https://www.zhihu.com/question/435271713/answer/3536777056
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我曾经的一个项目同事,和日本人共事的时候经常被叫做Natsume San, Natsume Chan, Natsume Kun, Shin Chan, Makoto Chan,即使给他们看了名片,即使名片上写了中文名,拼音以及英语名,很少有日本人会叫她Miss Xia,Muzhen或是Jenifer(她的英语名),可能是他们条件反射吧。

最逗的是项目组的老大是个在澳日本人,他给她写回复邮件的抬头是Dear Ms Natsume,而且这是在她已经落款Jenifer (Muzhen) Xia的情况下。下面是我经夏同学允许贴的她与老板邮件来往截图:

我们就说她问题就出在落款加了个中文。