目前共有44篇帖子。
(轉載知乎)跨考日本修士 考完后给教授发邮件 教授这么回我是不合格了吗?
1樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:27

教授先说了感谢来参加考试,然后给了以下两点建议

まずは独学で大学院入学レベルの専門知識を身に付けるよう努力してみてください。また、日本には、指導できる大学院は数多くありますので、ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います。

这个意思是不是就是不合格了啊

2樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:27

真正的爱国者:


是的,不合格。而且说的挺狠的,你考的有多差?

まずは独学で大学院入学レベルの専門知識を身に付けるよう努力してみてください。

这句话连客套话都没有,几乎是直接了当的说你没有进入大学院级别的知识

また、日本には、指導できる大学院は数多くありますので、ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います。

这句话差不多就是说:日本的大学院还有很多,你去嚯嚯他们吧别来嚯嚯我谢谢

3樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:27

是的,不合格

意思是你啥也不会,下次也别来了。

但是非常亚撒西了,还用了みて,努力试试看,也不知道发生了什么,这要是换脾气不好的直接劈头盖脸开始骂了。

当然,失败一次不代表什么,谁还没失败过一样,该做的还是重新审视自己,搞清楚自己的定位最重要,知识掌握到什么程度了,通过努力能达到什么水平。

祝你下次合格!



作者:小幻
链接:https://www.zhihu.com/question/621846237/answer/3209845818
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

4樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:28

桐生院幸直:


对的,让你去加强学习,然后区找其他学校……

  这骂得挺狠的啊,你是考得多差……

  一开始就直接说你要加强学习,礼貌性的夸奖下都没有,然后直接就「ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います」,这句话我觉得算比较严厉了。

5樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:28

我真的醉了:


1.你的专业知识还没到大学院入学水平

2.多找几家别的吧,我有点不想要你

虽然很伤人,不过总结下来基本上是这个意思。先努力学专门知识,学的差不多再找别的教授试试吧,这个教授估计是不行了。

6樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:28

讲道理我觉得其实说得不大含蓄,当然也有可能是我过度解读了。因为如果只是拒绝的话日本人一般用定型文敷衍着就过去了,这个教授的话里话已经是在教训题主了。

有点好奇完整的交流过程是怎么样的,邮件里的这些话很直白地指摘了题主水平不够,而且还强调了自学这个词;后面半句也是有点笼统,不像是在提建议,反倒像是说日本有的是和你水平相符的大学院,去那些地方试试看吧。

最后一句也是耐人寻味,可能之前交流的时候有点聊爆了,让教授觉得题主对这个专业不大感兴趣,却又说了一些类似“我非这里不考”的话。



作者:YUUYA
链接:https://www.zhihu.com/question/621846237/answer/3303420583
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

7樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:30

mh100011:


原文:

「まずは独学で大学院入学レベルの専門知識を身に付けるよう努力してみてください。また、日本には、指導できる大学院は数多くありますので、ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います。」

先尝试直接翻译如下:

"首先,请努力尝试通过自学的方式,使自己身负大学院入学水平的专门知识。此外,在日本,因为能够指导你的大学院有很多,我认为你可尝试在自己有兴趣并关注的大学院中扩大范围寻找学校。"

其中「身に付ける」的本意是"纯熟掌握"。

我的个人分析:

从第一点建议的措辞来看,回复你邮件的教授认为你(现在)的水平在一般(日本)大学院入学平均水准之下。从第二点建议的措辞来看,回复你邮件的教授似乎在暗示你并非真的想进入他/她所在的这所学校,你对该校或该教授的研究并无真实兴趣。

从整体措辞来说,她/他想强调的是第一条建议。这位教授似乎把握不准你是无兴趣,还是背景中的专业知识差了太多。同时,他/她不希望你因受到这封邮件陈述的打击而彻底放弃努力。

我的理解:

这是在告知你本次考试不合格的同时,想让你清楚你的背景专业积累差了不少。如果你想得到清晰的"不合格"确认,教务那里一定会有一个明确的"合格/不合格"回复。你若觉得这不是一个可以模棱两可的问题,就再去问教务你的成绩是否是"不合格"。

典型高效日本人做事通常不会拖泥带水,不合格就是不合格。如此回复的目的,也许是担心你日后盲目投考还是不断不合格。


8樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:30

海鸥大连日本留学:


不合格,

这个教授说话太含蓄了,

属于高情商回答的天花板了,

就职的话拒绝你至少还说一句:

まことに残念ながら今回は採用を見送らせていただくことになりました。

不过教授的话你看不懂,

也说明不仅专业知识,

你的日语也没有达标,

继续加油吧!

9樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:31

東大日本秋武老师:


原文【まずは独学で大学院入学レベルの専門知識を身に付けるよう努力してみてください。また、日本には、指導できる大学院は数多くありますので、ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います。】

↓↓❶

まずは独学で大学院入学レベルまで努力してみてください。また、日本には、大学院は数多くありますので、ご自身の関心にあった大学院を幅広く探してみると良いと思います。

↓↓❷

まずは独学で努力してください。日本には、大学院は数多くあります。幅広探してみると良いと思います。

↓↓❸

日本には、大学院は数多くあります。幅広探してみると良いと思います。

↓↓❹

日本には、大学院は数多くありますので、探してみてください。頑張ってください。

===== 余計な一言:

❶まず➡君のレベルは大学院に入るレベルになっていませんので、まず専門知識などをもとと高めて欲しい。

➋独学で頑張ってください➡私は君のレベルの学生を指導することはできません。

❸ 日本には、指導できる大学院は数多くあります➡ご自身のレベルにあった大学院の教授なら指導できるかも

❹ご自身の関心にあった大学院➡君の研究テーマや内容等に最も似合う研究室や教授も多いと思います。

❺幅広く探してみる➡ 頑張ってください。

10樓 JosephHeinrich 2024-12-10 18:32

同学你好,一般日本教授如果说让你再去找一找其他学校的教授,或者说推荐您广泛的去查找一下的话,就是婉拒的意思。

其实日本的教授都挺不喜欢跨专业考修士的人的。因为在日本人的认识里,他们就觉着你过去学过什么,这很重要。然后你将来想要从事什么样的研究,这也很重要。重申一遍,对于你过去的学习经历以及实践经历等等,他们是非常看重的,然后还有就是咱们老生常谈的研究计划书,这个也会非常的重要。然后跨专业的学生的话,肯定是在过去研究这一块儿上比较吃亏,所以你前期套词的时候,教授不要你的情况会比较多一些。

个人比较建议您可以先试试申请研究生,这里所说的研究生就是预科生的意思,预科生旁听生。然这样做的好处是你可以先进入教授的研究室,跟随教授进行一年或者两年的一个学习,这样就可以弥补你过去研究或者说过去学习经历上的一个不足,且不再是“独学”了,然后再尝试跨考修士。

要不您就找那种在出愿之前绝对不可以联系教授的大学,这样就不怕在套词阶段被教授婉拒。您直接去参加考试,用考试成绩打教授的脸。因为不管我是不是跨专业的,我考的分儿很高,你就得承认我是有实力的。

期待关注和点赞,有问题@平目 奥利维亚



作者:平目 奥利维亚
链接:https://www.zhihu.com/question/621846237/answer/3218797617
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。