是有这么一回事,不过得因人而异不能一概而论啦。
日剧<日本人不知道的日本语>里面有这样一段剧情:某个日语非常流畅且熟知日本文化的美国人去拜访某位日本客户,客户是个茶道大佬,流派大约是表千家。
宾主落座后,客户一开始还笑眯眯的用蹩脚英语跟美国人聊天,洽谈氛围很友好,但随着美国人展现出的流利日语以及庞大的日本知识底蕴,那个客户也逐渐开始变脸了,最后甚至达到了用茶道专业知识去刁难美国人的地步。
美国人事后感到不可思议,就去询问自己的日语老师。日语老师告诉他,因为你日语太好、对日本文化太精通,客户在潜意识里已经用日本人的标准在评判你了,把你视为了一种潜在威胁,毕竟本质上日本作为岛国是具有排外性的。日本文化最大的特点是非常介意别人如何看待自己,商务场合里外国人的身份是双刃剑,一开始就锋芒毕露不是明智选择,这些都是在书本上没有讲的。
换一个角度你就容易理解了。
假如某个不太懂中文或者只懂一点中文的老外无脑猛夸中国,你会觉得他说得对,产生亲近感
某个中文非常流利的老外无脑猛夸中国,你会觉得对方是xx拉夫
作者:knighticerose
链接:
https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2419254189来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。