目前共有1篇帖子。
Bella Ciao歌词
1樓 JosephHeinrich 2024-3-12 20:14
意大利语歌词
Una mattina mi son svegliato,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.

O partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
o partigiano portami via
che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.

Seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.

E le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e le genti che passeranno
mi diranno «che bel fior.»

Questo è il fiore del partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà




中文歌词
  那一天早晨,从梦中醒来,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我的家;

啊游击队呀,快带我走吧,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;

啊如果我在,战斗中牺牲,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;

请把我埋在,高高的山岗,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
在一朵花的影子下;

啊每当人们,从这里走过,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们从这里走过,
都说啊多么美丽的花;

啊这花属于,游击队战士,
啊姑娘再见吧、再见吧、再见吧!
啊这花属于,游击队战士,
他为自由献出生命!
  

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2025 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。