目前共有18篇帖子。
一些常用的繁体字
1樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 17:17
写 write
读 read
这 this
个 a
发 send
2樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 17:18
复制 copy
3樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 17:20
意义 meaning
输入 input
风 wind
门 door
梦 dream
对 block
4樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 17:23

回复:3楼

最后一个我认错了。

“对“应该是“correct, right“的意思,不是“封“block


后 back, after

认识 recognise

属于 belong to

干 dry

时 time

5樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 17:28
与 with
余 remain
誉 reputation, fame
图 picture
园 circle, round
车 vehicle
东 east
书 book
束 bunch
6樓 張樹人 2014-8-8 18:48
用英文来记正体字比较费劲,因为不是一一对应的,就像我现在用英文学日文一样
7樓 巨大八爪鱼 2014-8-8 19:19
不过我喜欢用英语来标记。比如在语文课本上用英文来标记文言文单词。
8樓 JosephHeinrich 2014-8-8 19:52
我认为简体字和正体字一一对应比较好。
9樓 張樹人 2014-8-10 22:42

回复:8楼

是的,不然根据4楼,“干你娘”你要怎样翻译?dry your mum?

10樓 JosephHeinrich 2014-8-10 23:09

干 dry

这个对应本来就是错的!

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。