演員的自我修養里包括了台詞,動作,表情等等等等很多很基本的東西,做到了的,是為合格者做不到的請配音啊,摳圖啊,P頭啊然後再告訴你ta順利的話應該大滿貫and工匠精神一直都在呵呵呵高下立判呢平田君
那些說現場環境差的,有雜聲的,為什麼香港、韓國拍攝的電視劇都能做到同期聲。並且香港來大陸橫店拍攝的電視劇也不少,人家同樣能做到同期聲,這是為什麼呢?
當然是因為演員素養 台詞功力不夠
因為中國現在大部分小明星水平素質就在那兒了。他要有本事自己把詞兒念好了。劇組吃飽了撐的啊還另請人配音。。。
難道你想聽1234567麼
個人理解吧,無非以下幾個原因。中國的現場收音技術不行,演員耍大牌,沒時間配音,不願意配音。演員本身普通話不行
或許是對於聲音的飽滿程度,畢竟有一些普通話的詞語會帶有口音,有一定的台詞要求與環境要求,讓觀眾更容易代入劇情內,使劇情更有代入性
不僅是美劇,我看過的英劇日劇韓劇,哪怕泰劇印度劇,也都是人自個的聲。沒有為什麼,就是太慣着他們了。
先佔坑 不一定填好多人都說現在的演員流量小花生們台詞不行才都配音,可是明明有的十幾年前的劇裡面有些公認台詞不錯的演員也有配音的來着
內容轉換: