作者共發了86篇帖子。
(轉載知乎)听说日本人会对日语说得太地道的外国人产生抵触情绪,这是真的还是我的误解?
21樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:23
你这么想吧,假如你是个半黑皮混血,但你从小在坦桑尼亚长大,你的中文说的很憋足,你18岁来到大陆,大陆学校会给你找学伴,大陆警察会给你找自行车,你在地铁上坐着老人都不会让你给他让座。
但是,假如你同样还是个半黑皮混血,但是你从小在中国长大,你的名字叫赵大宝,你张嘴就是标准的京片子,你有一个大陆户籍甚至不能华侨联上清华。那你想让周围的人怎么看你?
他们会说“就你也配当中国人?”


作者:薄荷
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/3470947156
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
22樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:24
作者:東大日本秋武老师
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2419994509
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。


不是因为讲的地道产生抵触,而是讲话带情绪(包括不够谦虚等),才会出现越流利,传递/感受,尖牙利嘴/油嘴滑舌/小聪明等负面情绪的可能性提高。
所以,未熟ても、辿々しい(たどたどしい)日本語で、謙虚な姿勢/フレンドリーな振る舞いで喋れば、比較的に好感度がUPされると思います。
优秀的留学生,日语会话能力极速提高的阶段,通常会有一个温柔的误区~讲的越快越显得厉害,自信满满的感觉,这不是贬义,正常的事情,也是必然经历的过程,过了这一关就是另一个层次—随心控制语气/语速等
总之,地道本身没毛病,而实际上几乎不可能因讲的地道对方就听不出来,随口说一两句对方听不出是外国人的情况不少,但一起唠嗑几分钟基本上不太可能听不出来/除非很少搭腔。
假设对方完全听不出来口音/音调等,但知道是外国人的时候,说出现的抵触情绪并不只是语言问题,对外国人的偏见等因素也很大,性格也有关。
想想,同样国家不同地区的人之间,也会有这种方言,习惯,偏见等等问题而产生抵触/排挤情绪。不用想太多/太在意,做好自己就好~
日本ノ求職简历,面试❣️大学面接 模擬面接训练,求职志望動機・自己PR等9/221 赞同 · 2 评论文章

☘️追更:
求职面试也好,申报材料的日语水平也需要和本人有很好的匹配度,落差太大,很容易触动审核官的情绪。
比如,外语成绩,校内笔试,面试,书面材料(志望理由书/研究计划书,这几个部分的落差太大很很容被怀疑抄袭/违规,就算拿不出证据也不妨碍打差评,或在面试中狠劲戳问细节…
比如,个人陈述(志望理由书)用ChatGPT编辑,看起来挺不错,所以面试应该也很顺利吗?
+++
材料审核与面试审核是不同的,
尽管面试围绕着提交的书面材料进行,
但,绝不是因为材料写的逻辑严谨所以面试官没什么可以戳问,也只能问简单的提问,
恰恰相反,不论是材料内容还是面试回应内容,说的越严谨,问题也是相应水平的提问,包括日语,你说的越是流利,越快,面试官的日语也更贴近和日本人沟通的日语水准,
所以在面试的时候,就算日语流利的同学,也尽量放慢半拍或一拍节奏才好,
也不要因为面试官的提问节奏很快,对自己日语有信心所以跟着日本老师的节奏,很容易被带偏的,
面试沟通中,更重要的是准确听懂提问内容和提问意图,毕竟不是当方面输出,否则一不小心就会跑题,
实际上,还有很多关于这个学生为什么会被淘汰的问题。有必要自我分析和面试练习,还有对企业或大学信息的查询等。很多学生都在寻找一个正确的模范答案,但在很短的时间内,找到完美的方法可能很困难也不正确。一点一点地做好准备和准备,编辑定位符合自身情况的方法才是最贴切有效的。把握好节奏感,分寸感是非常重要的,盲目最求完美更不利于自己,但也是很难得。
+++
软实力测试上,面试的水还是很深的,人与人之间的沟通绝对不是单纯答辩内容那么单纯的,
具体理由中,有一个部分 让人“深思”,
中日两国同是汉字圈国家,日语里包含汉字,这绝对有利于中国学生的,同时也有负面潜在风险*坑 ,
尤其在理解面试官的提问内容与提问意图的时候,一不小心会出现“我以为。。。”这种,日语叫做「勘違い」
 还有,尤其是日语能力(包括语感)和自己想表述传递的内容难度(细致程度,深度等)之间的落差越大,“事与愿违”的反效果。
换句话说,缺乏语言能力的支撑,却想表达更细致,正确的表述内容的时候,负面效应也是难免的。这里的性格影响也很大,有时真的很难把控的,特に「思い込みタイプ」は尚更、、、。
+++
考研生也如此,日语都不怎么自信,
有些学生侧重如何降低被戳问,追问的机率,改来改去的反而把单纯的问题变得更复杂,原本不咋地的外语支撑难度也提高了,,,
有些学生的回答,侧重如何精准理解提问意图,以此来降低回答跑题或偏离的机率。
对可能被问到的问题,有分类成清晰的框架,大类,小类等,尤其对研究课题的具体解释包括研究动机,先行研究,问题意思,这里视点的专业性以及自身专业背景的匹配度,本科论文等不仅整体的思路框架清晰,也对细节处理中自身的短板,想避开的部分一一罗列出来,客观定位自己的差距在哪里,并针对性地考虑被戳问后的应对策略,

23樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:24
某匿名用户:


各地都差不多吧
上大学期间有个哈萨克斯坦的留学生,从小就和父母在中国做生意。书写能力不太行,但口语非常流利。于是我们也就不再照顾他的中文水平了,各种文件材料,论文术语,网络流行语以及人际关系模式,都默认他能理解。结果就是,虽然照顾他的地方要比其他留学生少很多,但他做的不对的地方,要比普通留学生更令人反感。

24樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:24
kitlovelily​:


不妨换位思考,你身边有一个中文说得非常地道的外国人,还有一个中文说得磕磕巴巴的外国人,你会更愿意和谁接触多些?人都是趋利避害的,和外国人接触,自己首要的“利”,就是语言优势,有这个优势就能在交流过程中让对方跟自己的节奏走。

25樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:28
有印良品​:


想不出除了嫉妒你聪明之外还有什么负面情绪。

26樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:28
吴越大爷:


这是你的误解。
在日本15年,日语基本上是我不主动讲,日本人不太会认为我是外国人的水平。从来没有觉得日本人对我有抵触情绪。
但是有一点,你如果日语说的非常好,很多日本人会默认你懂得日本的一些常识和潜规则。要是在这方面出了问题他们可能会认为你是故意的。

27樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:29
作者:五鼎烹也行
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2424561696
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

对于黄种人来说,如果你的日语真的够好,能完美融入,日本人就不应该发现你是外国人
28樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:30
作者:圣诞老豆110
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2419418786
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

应该是这样吧。
其实换咱们也差不多吧,如果一个日本人中文6到飞起,已经达到了任何俗语他都能和你对答如流的地步,可能你在意外之余也挺好奇的吧。。。(也可能有点抵触情绪或者排斥)
毕竟作为本国人可能语言上的优势就没有了,但一想到对方一个外国人如此精通你国家的语言,要是换做我可能也挺尴尬的,如果对方再熟知一些自己不大明白的东西,就比较没脸了,呵呵。
另外举个和提主提问略符合的例子吧,就是我本人的。。。
之前19年带我老妈去东京自由行的时候,这不从羽田机场出关后准备买票坐车去我们宾馆,我在机器上买好后因为还是不大确定关于这趟电车的时刻就过去用日语问了问出入口一个工作人员(本人日语水平一般,不过一般日常生活的日语听力还是可以的。。。),然后工作人员就是很简单的告诉我这趟车几点几分开,然后时隔大概多久来一趟这样的,全程工作人员中规中矩,没有很热情当然也没有很恶劣的态度;这里我就在想如果我不会日语的话,也可能这位工作人员会很热情的告诉我吧?因为毕竟也听说过不少咱们同胞不会日语问路的情况下,日本人都基本特别热情的帮忙指路甚至亲自带着过去,尽管他也未必顺路或者他不一定和你去的一个方向。。。
所以我觉得日本人知道我会日语后,可能默认我是可以凭自己的能力去解决很多问题的,所以就无需费劲口舌的告诉我很多另外的事情了吧。。。但遇到不会日语的,他们应该是会尽全力去帮忙,因为毕竟对方人生地不熟的,能帮就肯定帮。其实这种情况换咱们国内也一样,如果你遇到一个中文极好的外国人向你问路或者打听什么事情的话,可能你就只告诉他问题里想解决的问题,也就无需告诉他其他很多注意事项了。
29樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:30
作者:legacy
链接:https://www.zhihu.com/question/525448965/answer/2745836777
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

不会。
日语说得太好让其产生错觉,觉得是自己人,接着按照日本规矩要求你,这个是有可能的,抵触是完全没有的。如果你各方面超过日本人,包括建立在日语上的表达、辩论的能力,那么该跪的是日本人。日本人膝盖比较软,该跪的肯定会跪。
但是,人的能力是有限的。一个地方强了,其他就会弱。如果日语说得地道,那么其他事情可能就不够完美,这样会被进一步严格要求对待,但这不是抵触。
如果日语不地道,大概率会是其他能力出众。那么在少量交流的情况下,不大会产生冲突,相对更加融洽。取长补短,大家更是其乐融融。
日本人会对日语说得太地道的外国人产生抵触情绪,这种感觉会有,但这是不折不扣的错觉。
我在日本的美资企业做事。因为生意还是日本的生意,所以和日本同事说日语多一点,公司里的美国人,都坚持不讲日语,其实他们都是会一点的。
一个人说母语的时候,会有一种很大的气场。如果换成外语,即使流利地道,也就会显得唯唯诺诺没有自信的样子。第二语言就算说得和母语一样好,也是第二。其微妙的差异,就是中国人喜欢说的气场。
我和日本人争执的时候,不论是非,只要用日语就是他们的拽。所以如果是争执,我就坚持讲英语,大部分情况下,日本人会折服。
在日本的美企,遇到代表美国资本的美国人,他们是畏惧尊敬,但自始至终不把他们当成自己人。这点整个亚洲人民都差不多,会各种阴奉阳违,日本人也是奸诈得有点可怜。
我是中国人,在美国、日本都留过学,在日本时间更长一点,所以可以说很好的日语。有时候为了共同对付美国总部,在一些利益交换的地方,我们还是说日语。会说日语其实也吃亏,因为说英语可以虐日本人,但是说日语的时候,仍旧是他们的主场。
最后,用日语和日本人说话,这事情本身就是一种文化的强弱的体现。用日语,日本人不会抵触的,但是当你说日语的那一个刻,日本人会想,既然你都跪了,何妨跪得端正一点呢?
于是,你日语说得越地道,他就会希望你跪得越端正。
30樓 JosephHeinrich 2024-7-8 23:30
鲑鱼不说话​:


我既然不是日本人,对日本人来说有作为外国人的价值。而装作和日本人一样,一点都没有价值,对他们没有价值,那当然会遭嫌弃了。

回復帖子

內容:
用戶名: 您目前是匿名發表
驗證碼:
 
 
©2010-2024 Arslanbar [手機版] [桌面版]
除非另有聲明,本站採用創用CC姓名標示-相同方式分享 3.0 Unported許可協議進行許可。