作者:日语美依老师
链接:https://www.zhihu.com/question/623096511/answer/3618719482
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
跟日本人说美式英语会不会受到崇拜这个因人而异,但是在日本和日本人是很难用英语进行交流的。
很多人在去日本之前,可能会想当然地认为英语作为一门国际通用语言,在日本应该也能畅行无阻。然而,事实却并非如此。
日本人的英语发音常常让人哭笑不得,甚至可能会让你的交流陷入困境。
我在日本留学工作8年,每次和日本人聊天的时候,只要是涉及到英文的单词,他们都会读的跟日语片假名
一样,一股寿司味。
我听着他们说的是日文,他们却说自己说的是英文。真的经常被他们整的哭笑不得。
刚刚从日本旅游回来的同学在跟我聊他在日本的感受时,他说,日本人很热情,问路他们都会很热情的帮忙。但是在沟通上跟日本人不能用英语交流。
日本人的英语发音日式口音太重,他们说出来的英语几乎听不懂。用英语完全没有办法沟通。最后还是拿出手机写出来,才沟通明白。
“去日本千万不要说英语” 这是这位同学在日本旅游时的感触。
为什么日本人的英语发音“寿司”口音那么重呢?
首先,日本的语言体系与英语有很大的差异。
日语的发音相对较为单一,而英语的发音则丰富多样。这就导致了日本人在发英语音时,常常会受到母语的影响,出现各种奇怪的发音。
比如,“r” 和 “l” 不分,“v” 发成 “b” 等。
想象一下,当你问日本人 “Where is the railway station?”(火车站在哪里?)时,很可能听到的是 “Wear is the lebailu station?” 这样让人摸不着头脑的回答。
其次,日本的英语教育虽然也很重视语法和词汇,但在口语表达方面却相对薄弱。
学生们在学习英语时,更多的是注重书面考试,而缺乏实际的口语交流机会。
而且,有的日语教材会直接用日语片假名来标注英语读音,一开始学习发音就不标准,是很难能练就一口好的英语口语的。

再者,日语中有好多外来语是和英语谐音的。
在发音的时候,按照日式外来语的发音是很正常的事情。
这就使得日本人在说英语时,常常不自觉地带上了这些外来语的发音习惯。
比如 “ホテル”(hotel),日本人在说这个词的时候,发音往往更接近日语的读音,而与标准的英语发音相去甚远。
那么,去日本旅游或者生活,应该如何交流呢?
其实,学习一些简单的日语短语和句子是非常有必要的。
比如,“こんにちは”(你好)、“ありがとうございます”(谢谢)、“すみません”(对不起)等。
这里给大家整理了旅游日语100句。
日语美依老师:旅游日语100句:日本点单,付款为什么不放到你收里呢?日本星巴克点单超级实用日语,教你高效掌握日语外来语
这些简单的日语表达不仅能让你在日本的生活更加便利,还能拉近你与当地人的距离。
此外,还可以借助一些翻译软件
或者肢体语言来进行交流。
现在有很多优秀的翻译软件,可以实时翻译日语和其他语言,帮助你解决交流难题。而肢体语言则是一种全球通用的交流方式,通过手势、表情等,可以在一定程度上弥补语言上的不足。
总之,去日本千万不要过分依赖英语。
了解日本人的英语发音特点和交流困境,提前做好准备,学习一些简单的日语表达或者借助其他交流方式,才能让你的日本之旅更加顺利和愉快。