王端端:
我看到题主改了问题描述,那么我也补充一下我的说明。(原回答在这段补充后面)
日本料理是日本饮食的总称,日本料理中确实有高于多数国家饮食的生鱼/肉类食物比例,但在比较正式的宴席(会席,如我最后所写的菜单)中,生鱼也仅仅是其中一道菜,而且通常只有三片左右。并且,生鱼/肉并不等于容易吃坏肚子,从导致吃坏肚子的原因上来看,生鱼/肉上未杀死的细菌是一种可能,熟食也一样会因为处理不得当或原材料不新鲜吃坏肚子。
我无意讥讽题主,只是想指出这种常识性的偏见,即日本料理=生鱼,和生鱼就容易吃坏肚子是非常片面和错误的。既然是讨论日本的国宴,那么比较和参考的标准自然不应该是中国的日本料理店,就像说如果拿一家美国唐人街的中餐做参考,探讨为什么中国国宴没有左公鸡这道菜,这无疑是挺让中国人好笑的。这无关日本的料理是不是神的问题。
日本的渔业,畜牧业和餐饮业总体安全标准是比较高的,这个高不仅相对于中国,也相对于发达国家。但不可否认的是,日本因为饮食习惯,对于生鱼并没有严格执行深冻杀菌的操作,在日本,每年也有不少人因为吃了带有寄生虫的生鱼而患病甚至死亡。但我更倾向于将其看做国家饮食习惯,这是一种本地人的选择,为了味道愿意冒一定程度的风险。这并不意味着日本餐饮行业可以不向客人提示,不负责任地提供未经过处理的食物。换句话说,你在日本料理店吃鱼生,你是可以了解到所吃的是「相对安全」的冷冻鱼,还是「味道好但可能有点危险」的生鱼/冰鲜鱼的。这是你自己的选择。
题主并没有仔细看我的答案,我的结论部分专门加了下划线您也没看到,还在评论中质疑我没有回答问题,我把那段结论复制在评论中您才认可。所以我也希望您能仔细看我的回答,我首先希望在没有偏见的和充分了解的前提下讨论问题,其次我分析和推测了日本国宴采用法国料理的原因,我认为这是符合知乎回答问题的规范的。对您问题的编辑是知乎上用户的一项权力,我没参与,我也控制不了,这和管理员没什么关系。
您提的问题最开始措辞是不合适的:「为什么日本天皇国宴居然是法餐而不是日本料理?」,在我看来这是带有一定倾向性偏见的提问法,也不符合知乎提问时「客观」的标准,这大概也是为什么后面有人编辑了问题的原因。此外,虽然我不是知乎的工作人员,但我也知道一个问题的关闭要遵循知乎的规则,您也大可不必担心问题随便就被关闭。
如您所说,我本来想回答的也是食物的事情,但我是希望在客观的前提下。
以下是原文:
不泻药,因为提问者对日本料理有一种深深的偏见,让我觉得很难接受。日本料理=吃坏肚子?这神奇的结论是得有多无知才能得到。
我不懂日语,没法查到更准确的信息,但根据查到的,基本上可以得知:
日本国宴,也就是招待别国来宾的宴席,确实是法餐,从1871年日本历史上第一次国宴起,就是法餐了。
这顿在大江户酒店举行的国宴菜单如下:
Potage [soup]
Puree de crevettes à la Bisque
Relevé
Bouchées saumon à la Genevoise
Hors d’oeuvre [appetizers, starters]
Bouchées à la Béchamel
Entrées [first course]
Roast-beef au madère
Tendrons de chevreuil à la Poivrade
Canetons de volaille au Sûpreme
Légumes [veggies]
Petits pois à l’Anglaise
Celéri au Jus
Rotis [meat course]
Pâté de gibier Truffé
Gallantine en belle vue
Gigon de mouton Rôti
Chapous truffé
Entremets
Pudding à la Diplomate
Macédoine de fruit[s] au kirsch
Nougat monté
Dessert[s] assorti[s]
出处:Katarzyna J. Cwiertka, Modern Japanese Cuisine: Food, Power and National Identity, pp. 13-14.
正经法餐,而且是繁琐的八道菜,我猜想法餐是比较通用且容易被广泛接受的菜系,符合世界主流国家的口味,也表达了日本当时革新西化,融入国际社会的一种思想。日本的皇室,以及上层社会,对于法国文化保持了比较推崇的态度,这大概也是法餐国宴一直延续至今的原因之一。
在去年奥巴马访日的国宴上,菜单如下:
Royal Consommé (accent included)
Red Sea Bream Steamed with Champagne
Roasted Leg of Lamb
Seasonal Salad
Ice Cream in the Image of Mt. Fuji
Wines:
Corton Charlemagne 1999 (white)
Château Margaux 1994 (red)
Moët et Chandon, Dom Pérignon 1998 (champagne)
Japanese Sake
这个新闻很多,就不贴出处了
可以看到已经简化为大部分国宴常见的五道菜,其中的甜品和清酒给这份菜单添加了一点日本风味。
但并不是说,国家级的宴席上都是法餐,外交归外交,自己是自己。我能找到的一份2004年天皇生日宴席的菜单就是正宗的日本料理:
一、汁物:白味噌、卷鯉、柚子。
二、作身:比目鱼、松笠烏賊、乌鱼子。
三、取肴:日出蒲弁、松風燒若雞、鶴龜羹。
四、燒物:鹽燒姿鯛。
五、溫物:茶碗蒸、鰻、銀杏、薄打筍、菠稜草。
六、加藥飯:鯛曾保呂、椎茸、干瓢、筍、錦絲玉子、紅生姜。
七、溫酒。
以上。