作者:呦呦鹿鳴荷葉浮萍
链接:https://www.zhihu.com/question/418032484/answer/2642058617
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
重读元音的演变:
罗马尼亚语属于东部罗曼语(romanzo orientale),巴尔干型(balcanico):

它的前元音的发展和西部罗曼语相同,而后元音则是和撒丁语一样:
flōrem > floare (撒丁语: flor)
gula > gură (撒丁语: bula)
由于东部罗曼语现在主要就剩下了罗马尼亚语,所以这点看起来比较有特点。
辅音的演变:
比较标志的就是 qu- > p-; gu- > b-,不过撒丁语中也有:
quatuor > patru(撒丁语:bator)
lingua > limba(撒丁语:limba)
辅音从 -ct- 变成 -pt-:
noctem > noapte
octo > opt
lactem > lapte
受到斯拉夫语言的影响,罗马尼亚语的辅音从(nesso consonantico)十分丰富:bl, hl, hr, ml, sf, spr, str, zb, zdr, zg, zgl,例如:
a zdrobi,压碎,来自古教会斯拉夫语 съдробити(压碎)
a zbura,飞翔,来自拉丁语的 ex- volare
zglobiu,烦躁的,来自原始斯拉夫语 *злобiвъ
hrubă,(存放食物的)地窖,来自乌克兰语的 груб,来自德语的 Grube
斯拉夫的影响也把/h/重新带回罗马尼亚语中,例如:“hrană”(食物,来自古教会斯拉夫语:храна,”食物“)
但是来自拉丁语的 h 还是挂了:
动词 habere, habeo 的变格:
am(对比意大利语:ho)
are(对比意大利语:ha)
Helena > Elena
现存的 h 来自外来语:
pahar “杯子”,这个词来自匈牙利语(pohár)或者塞尔维亚语(pehar),然而,它其实是个出口转内销的词语:picarium(拉丁语,bicarium 的变体,可能来自更早的bacarium,来自希腊语 βῖκος (bîkos))> pehhari(古高地德语)> 匈牙利语或塞尔维亚语 > 罗马尼亚语 ”pahar“
结果转了一圈,这货和意大利语的 bicchiere(杯子)还是同源词。。。
因此不能说罗马尼亚语还保留了(拉丁语的)h,这和英语保留了原始日耳曼语的 w- 是很不同的:
water(英语)- Wasser(德语),可见 w 在德语已经是 /v/ 了,而在英语还是 /w/,这样算保留。
语法:
拉丁语第四变格法的”manus“(阴性,但单数主格词尾外形和阳性相同)在其他罗曼语中保持了词尾和词性:
manus > la mano(意大利语和西班牙语), la main(法语), a mão(葡萄牙语), cat. la mà(加泰罗尼亚语), la man(奥克语), 只有罗马尼亚语直接变成了阴性词尾:mînă
拉丁语中的中性(似乎也是仅仅残留在东罗曼语中):
罗马尼亚语的中性,单数形式同阳性,复数形式同阴性:
brachium:
sg. braț,
pl. brațe
scamnum:
sg. scaun,
pl. scaune
作为对比,在意大利语中看到一些词(残存形式),它们的单数词尾是-o,复数词尾是-a:
cornum > corno
corn(u)a > corna
linteolum > lenzuolo
linteola > lenzuola
digitum > dito
digita > dita
ovum > uovo
ova > uova
罗马尼亚语还保存了另一种中性的复数形式:-uri < -ora,例如:corpus/corpora:
tempus > timp; tempora > timpuri
pectus > piept; pectora > piepturi
这种复数词尾甚至还被用到了原本不是中性的词汇上:
ventus:vînt(现在的拼写是:vânt), vînturi(现在的拼写是:vânturi)
*罗马尼亚语的 î â 表示的是同一个音,现在的拼写规则是 î 只能出现在词首,其他地方一律写 â。
甚至非拉丁语词汇上:
来自新希腊语:
drum, drumuri 街道
pat, paturi 床
来自法语:
stilou, stilouri 钢笔
来自英语:
fax, faxuri
不过,相同的情况在古意大利语中也有:
corpora = corpi
latora = lati
luogora = luoghi
这些甚至到现在仍然存在于某些中南部意大利语方言中,例如pugliese和molisano。
变格:
罗曼语中仅有罗马尼亚语还有变格,分为两类:nom./acc — gen./dat.。其中的gen./dat.来自拉丁语的属格和与格。同时,对应有无定冠词,要使用不同的格词尾:
lup 狼: lupul 那只狼, lupului 那只狼的
lupii 那些狼, lupilor 那些狼的
casă 房子: casa 那座房子, casei 那座房子的
case 那些房子, caselor 那些房子的
casă 房子: case 房子的
floare 花: flori 花的
这里还反映出一个特点就是定冠词后置:
lup > lupul,对比意大利语:lupo, il lupo;
以及 lupi > lupii,对比意大利语:lupi, i lupi。
罗马尼亚语中,定冠词后置(enclitico)作为词尾。这个和它周围的语言:保加利亚语以及阿尔巴尼亚语一致:

对比保加利亚语:

其他语言(只有Gallo-romano),比如法语和奥克语,在中世纪也有变格,一个来自拉丁语的主格,另一个来自宾格:
“墙壁” murs(中古法语)
单数:
主格:murs、宾格:mur
复数:mur、宾格:murs
当然现代法语演变的步子比较豪迈,这些就没了。
表示程度”很“,在其他罗曼语中:
绝对最高级在罗曼语中通常使用程度副词,来自拉丁语的“multum“:
> it. molto buono, sp. muy bueno, port. muito bom, cat. occ. molt bo
法语中”molt/mout“只用在古旧的用法里,现代法语使用来自另一个拉丁语的词:trans > très: très bon
罗马尼亚语也抛弃了”mult“(古旧用法),类似”mult bogat“(很富有)或者”mult bun“(对比意大利语 molto buono)只出现在书面或者方言里。现代罗马尼亚语用:foarte < forte,或者:tare(强):foarte bun, tare bun
数词 11-19:
罗马尼亚语的11-19的形式是:
11 unus super decem > unsprezece etc.(对比意大利语:undici,来自拉丁语 undecim)
这是受到来自斯拉夫语的影响:
比较俄语11:одиннадцать > один на дцать > unus super decem
数词 20-90:
罗马尼亚语。它的20到90来自斯拉夫语言的模板:数字+十:
保加利亚语:
два́-десет,
три́-десет,
четири́-десет,
пет-десе́т,
шест-десе́т,
се́м-дзесят,
во́сем-дзесят,
девет-десе́т
罗马尼亚语:
două-zeci,
trei-zeci,
patru-zeci,
cinci-zeci,
șai-zeci,
șapte-zeci,
opt-zeci,
nouă-zeci
而且,罗马尼亚语的这些数词不是形容词,而是名词,所以:
douăzeci de studenți = venti studenti = 20个学生
数词 100:
罗马尼亚语放弃了拉丁语的 centum,采用了来自斯拉夫语的:sută(对比古俄语 съто,现代俄语 сто):
sută, 一百
două sute, 两百
trei sute, 三百
patru sute 四百……
家庭成员的词仍然需要”定冠词+物主形容词“的形式:
对比:
意大利语 il mio cane(我的狗),但是家庭成员的 mio figlio(我的儿子)则不用,而罗马尼亚语这时候仍然要使用定冠词:copilul meu(copil-ul儿子,meu我的)和 câinele meu(câine-le狗, meu我的)一样需要定冠词。
时态助动词 habere(a avea)专门化
罗马尼亚语中作为助动词的 a avea 和作为实义动词”拥有“的 a avea 的变位是不同的:
助动词:am, ai, a, am, ați, au
实义动词:am, ai, are, avem, aveți, au