作者:小早川
链接:https://www.zhihu.com/question/31276377/answer/51844885
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
其实我另一个答案日语里有哪些很美的词? - 鲤鱼旗上斗悟空的回答里,很多词逼格都很高的。日本人会夸你懂的多,中国人则会感觉不明觉厉。
同样一个词语,每个人的感觉不尽相同。你感觉很有逼格,其他人却有可能感觉很low。
仅尽我能力贡出一些词语,供大家把玩,并力争做到与另一个答案不重复。
想看惯用句,四字成语的,另一个答案里比较多,这个答案 ,我要换个风格。。这次俗语比较多。。
写答案不注假名的,都不是好答案。。
想到哪,写到哪。不足之处,多多包涵。
更新到凌晨2点多我也是够拼了。。。。求赞,人气高了还会更新。
勉学(べんがく):什么“勉強、学ぶ、習う、学習”之类都是弱爆了,在申请研究生的邮件里,默默地来一句”勉学に励みたい”之类,老师会认为你日语能力不错滴!
専念(せんねん):这个也是写陶瓷信啊,研究计划书啊,奖学金申请书之类的时候,比较常用的词。”研究に専念できるよう頑張っていきたい”之类的句子,也会让你日语up up!
図星(ずぼし):猜中别人心事,说中要害啊之类的意思。比如 “図星だろう!”:怎么样,我猜中了吧。
破廉恥(はれんち):厚脸皮,没有廉耻之心。
我武者羅(がむしゃら):鲁莽,莽撞行事状。
野暮天(やぼてん):俗气,土气。“野暮” 也是同样的意思。
地道(じみち):踏实 比如 地道に働いてる:踏实地工作。
ガリ勉(がりべん):书呆子。
むっつりスケベ:闷骚。
目立ちたがり屋(めだちたがりや):出头鸟,喜欢显摆,嘚瑟的人。
寒がり・暑がり(さむがり・あつがり):怕冷的人・怕热的人
寂しがり屋・恥ずかしがり屋(さびしがりや・はずかしがりや):害怕寂寞的人 ・容易害羞的人
猫舌(ねこじた):怕吃热食的人。不要老说 “あたし、熱いもの苦手だもん”之类。一个 ”うち,
猫舌だよ”就词到意到逼格到了。
マネキン:那种服装店里 用于展示衣服的人偶模型。
ちゃっかり:铁公鸡,一毛不拔,有缝就钻,绝不吃亏。什么“けち””どケチ”之类都难以匹敌这个。ちゃっかりしたやつ:一毛不拔的家伙。
落ちこぼれ(おちこぼれ):差生,后进生,比别人差的人。吊车尾的人。
ビリ:倒数第一。
売れ残り(うれのこり):剩女,剩斗士女,大龄剩女。注意,只能形容女生。
マンネリ:因循守旧,陷入形式主义。
寸胴(ずんどう):常用于形容女生的水桶身材。
引き抜き・スカウト(ひきぬき):挖墙脚。
闇金(やみきん):高利贷
八百長(やおちょう):事先商量好结果的假球,假比赛。
ドッキリ:整蛊游戏,整人。
肝試し(きもだめし):试胆量(的游戏),比胆子。
夏バテ(なつばて)到了夏天,因为炎热没力气,没精神,容易感到疲倦。
ドカ雪(どかゆき):短时间内突然下很多雪。
ドカ食い(どかぐい):暴饮暴食。
湯あたり・逆上せる(ゆあたり・のぼせる):晕澡堂,晕池。泡澡时间太长头脑发涨。
出来心(できごころ):一时燃起的歹意,偶发的恶念。私は一時の出来心で万引きしたんです。我只是一时的恶念才偷了东西。
詰め込み教育:(つめこみきょういく) 填鸭式教学,类似应试教育吧。
にわか勉強・一夜漬け(にわかべんきょう・いちやづけ)临时抱佛脚,熬夜学习。
ダメ元(だめもと):不行也没什么损失 的意思。”ダメ元で奨学金を申請した。”抱着不行也没什么损失的心态申请了奖学金。
タメ口(ためぐち):用简体说话。与尊敬语之类的相对。比如 ”タメ口で先生と話すなんて、失礼だろう”。跟老师平起平坐地说话,也太失礼了吧。
出世払い(しゅっせばらい):暂时不付钱,出人头地后再还。
板挟み(いたばさみ):夹在中间,不好做人。进退两难的境地。比如 義理と人情の板挟み:义和情的夹缝。
ガス抜き:压力啊,不满之类集中爆发之前,采取措施缓解,以免崩盘。
もしものこと:意外之事,三长两短。
手切れ金(てぎれきん):分手钱,青春补偿费。
口止め金(くちどめきん):封口费。
歯止めをかける(はどめをかける):阻止,使某种趋势,形式得到缓解,放慢。一般用于不好的情况。比如:不況に歯止めをかける:缓解经济衰退。
拍車をかける(はくしゃをかける):这个就是用于好的状况下,促进、 加强的意思。比如:技術確信に拍車をかける。促进经济增长。
ピンキリ:ピンからキリまで的缩语,意思是 ,从差到好,从小到大,从少到多,各种各种都有,参差不齐。値段はピンキリだよ:什么价格的都有。
敷居が高い(しきいがたかい):很有难度,有听起来、感觉起来很难的语感。比如 東大に挑戦するなんて、私には敷居が高いよ。像我这样的,还想考东大。。。。。
行き当たりばったり(ゆきあたりばったり):就是顺其自然,走一步算一步的意思。”村井さん、将来どうするの?”まあ、ゆきあたりばったりっていいんじゃない” 村井,你未来什么打算啊?啊,走一步看一步不也挺好的。
一か八か(いちかばちか):冒险做,赌一下,碰运气,听天由命。一か八かやってみよ。赌一下运气。
向きになる:为小事生气,突然发脾气。
無性に(むしょうに):常用于突然特别想吃什么东西,做什么事情。
恥じぬよう(はじぬよう)比较装B的说法,就是不辜负,不给什么什么抹黑的意思。
比如 北大の名に恥じぬように一層の精進(しょうじん)努力をしたい。为了不辜负北大之名,要更努力学习进步。
行間を読む(ぎょうかんをよむ):找出字里行间流露的意思。作者没有直接写出的文章的真意。就像我们高中那种恶心的阅读理解。。。
笑の沸点・笑のハードル:(わらいのふってん・わらいのハードル):笑点。笑の沸点が低い:笑点低。
ちんぷんかんぷん:完全不明白,不能理解,跟听天书一样。あいつら、何を言ったか、ちんぷんかんぷんだよ。那些家伙说的话,根本听不懂。
ちゃらんぽらん: 吊儿郎当,不认真,不学无术。
しどろもどろ:说话语无伦次,前言不搭后语。
痴話喧嘩(ちわげんか):打情骂俏,男女间因为喜欢啊,爱情那些破事斗嘴,吵架。
ラブラブ・いちゃいちゃ:男女间黏糊,亲密状。 ほら、あの二人、イチャイチャしてる!看看,他们2个人,打得火热啊,正。。
メリハリ:这个词比较有意思。原来是形容声音的抑扬顿挫,现在引申出来,主要用于: 1. 做事情上有松有驰,有紧有慢。比如:仕事にメリハリをつける 2. メリハリボディ:凹凸有致,前凸后翘的身材。
ラストスパートをかける・追い込みをかける(おいこみをかける):最后冲刺。
ぼったくり:买东西时的敲竹杠,被坑。
引っ手繰り(ひったくり):飞车贼。
時間稼ぎ(じかんかせぎ):拖延时间。
人数合わせ(にんずうあわせ):凑人数。
グレる:小孩学坏,下道。
強請る(ゆする):敲诈,勒索。
買いかぶる:(かいかぶる):言过其实地奉承人。
相槌を打つ(あいづちをうつ):随声附和别人的话。
あやす:哄小孩,逗小孩。泣く子をあやす:哄哭着的孩子。
不幸中の幸い(ふこうちゅうのさいわい):不幸中的万幸。
棚牡丹(たなぼた):棚から牡丹餅の省略。天上掉馅饼。
噂をすれば影(うわさをすればかげ):说曹操曹操就到。
兎に角(とにかく):单看汉字很多人不会读,其实就是我们常说的とにかく。
生乾き(なまがわき):半干。
無作為(むさくい):随机
言いがかり(いいがかり)をつける・いちゃもんをつける:找茬 ,找借口为难人。
言葉の綾(ことばのあや):措辞,修辞。遣词造句,说话的技巧。
揚げ足を取る(あげあしをとる):抓人话柄,刁难人。
セフレ:炮友
迎以你喜欢的方式关注我哈 ~~持续分享关于日本、日语的所有点滴~~
我的公众号:日本留学生 ID: japankon 关于日本留学、生活、文化、时事等等各种哈~~
我的微博: 小早川SAN 各种日本评论吐槽
也欢迎加入日本留学、日语 分享交流微信群 请加管理员微信 ID mixiliuxue001 后拉入群