目前共有3篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
726 2
魔塔洲各国国名由来
Stanley 十四级
1楼 发表于:2011-2-13 18:14

杰克兰:Jack(人名)+Land(大地)

汉弗莱:Humphrey(某英文名字)

尼古拉:Nicolas(某西方名字)

特莱夫勒:traveller(旅行家)

特莱弗:Trevor(某英文名字)

加文斯利:加文斯利

数学家:数学家2

马吉克:magic(魔法)

斯莱戈:爱尔兰地名斯莱戈

布拉丁诺:西班牙语“铂”

里赛日:波兰语“骑士”

血影魔王:血影魔王

啊啊是谁都对:啊啊是谁都对

巨大八爪鱼:巨大八爪鱼

佩塞戈:葡萄牙有“桃”

乔伊库珀:Joey·Cooper

可可:kekefeng

阿纳纳斯:捷克语“菠萝”

阿拉克:菲律宾语“酒”

阿尔玛:匈牙利语“苹果”

光蝙蝠:光蝙蝠

塞德尔:法语“雪松”

安杜:法语、拉脱维亚语“梧桐”

斯坦利:Stanley(某英文名字)

雷桑:法语“葡萄”

费姆:法语“坚固的”

伍克:克罗地亚语“狼”

兰迪:Randy(某英文名字)

康佩什:瞎起的

塞克沃亚:法语“红木”

凯文:Kevin(某英文名字)

阿西米:希腊语“银”

Stanley 十四级
2楼 发表于:2011-2-14 20:39

佩塞戈:葡萄牙有“桃”
---------------------

是“佩塞戈:葡萄牙语‘桃’”

Stanley 十四级
3楼 发表于:2011-3-18 17:38
加精

回复帖子

内容:
对不起,本吧仅限会员、吧务团队发帖。如有疑问,请联系本吧吧主或到社区投诉吧反馈。
对不起,本吧仅限会员、吧务团队发帖。如有疑问,请联系本吧吧主或到社区投诉吧反馈。
用户名: 您目前是匿名发表
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:726 回复数:2
评论数: ?
作者:Revive_ctg
最后回复:Revive_ctg
最后回复时间:2011-3-18 17:38
精品区:nm版魔塔洲
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。