目前共有9篇帖子。 内容转换:不转换▼
 
点击 回复
383 8
我的假期正在死亡
一派护法 十九级
1楼 发表于:2013-4-6 08:57
rt
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
2楼 发表于:2013-4-6 09:02
我也是啊!
执行总编 二十级
3楼 发表于:2013-4-6 09:51
应该说:我们的假期正在死亡
一派护法 十九级
4楼 发表于:2013-4-6 10:16

回复:3楼

Should say:

Our vocations are going to die.

六年级 十级
5楼 发表于:2013-4-6 11:05
Me too.My holidays are dying ,too.
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
6楼 发表于:2013-4-6 11:10

回复:4楼

You should say:

Our holidays(Use British English word "holiday" instead of American English word "vacation") will die.

175.155.82.*
7楼 发表于:2013-4-30 15:00

回复:6楼

using "be going to" is much better.

一派护法 十九级
8楼 发表于:2013-5-4 22:59
Using "are dying" is much better, I think.
UTC+01:00
JosephHeinrich
高级架构工程师 十九级
9楼 发表于:2013-5-4 23:27
Using "are being corroded" is more vivid.

回复帖子

内容:
用户名: 您目前是匿名发表
验证码:
(快捷键:Ctrl+Enter)
 

本帖信息

点击数:383 回复数:8
评论数: ?
作者:巨大八爪鱼
最后回复:JosephHeinrich
最后回复时间:2013-5-4 23:27
 
©2010-2024 Arslanbar Ver2.0
除非另有声明,本站采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。